Não quero que ele pense que estou a ter um caso. | Open Subtitles | أنا لا أريد له أن يفكر أنني وجود علاقة غرامية. |
quero que ele saiba que eu estava no comando. | Open Subtitles | أريد له أن يعرف أنني كان يمسك بالخيوط. |
Contacte o Paddy na embaixada. quero que ele vá falar com o Barley. | Open Subtitles | ارسل اشاره الى بادى فى السفاره اريده ان يتحدث الى بارلى |
Não quero. Só quero que ele diga obrigado. | Open Subtitles | لا أريد أريد منه أن يقول شكراً لك أريد منه أن يرغب في تنظيف الصحون أريد منه |
quero que ele me veja como vizinho e não como senhorio. | Open Subtitles | أريده أن يشعر أنني جاره، ولست صاحب منزله صاحب ملك؟ |
quero que ele volte para casa. E sei que ele também o deseja. | Open Subtitles | أريده أن يعود إلى البيت وأعلم أن هذه هي أمنيته أيضاً |
- Vamos tentar algo novo e não quero que ele fique com medo. | Open Subtitles | نحن نقوم بشيءٍ جديد ولا أريده أن يبدأ بشكلٍ خاطئ. |
Desta vez é diferente. quero que ele seja feliz. | Open Subtitles | ولكن هذه المره مختلفه أريده أن يكون سعيدا |
Sim, quero que ele saiba que ainda está no meu radar, | Open Subtitles | نعم , أريده ان يعلم أنه ما زال تحت ناظري |
Não quero que ele acorde sozinho. Vou para o hospital. | Open Subtitles | أوه، أنا لا أريد له أن يستيقظ وحده، يجب أن أذهب إلى المستشفى. |
Não luto em torneios, porque quando luto a sério com um homem não quero que ele saiba do que sou capaz. | Open Subtitles | لا أقاتل في مباريات لأني حينما أقاتل رجلاً بجدية، فإني لا أريد له أن يعرف ما بوسعي فعله. |
Não vamos casar-nos, mas não quero que ele passe o resto da vida numa gruta. | Open Subtitles | لم نكن سنتزوج ولكن لا أريد له أن يضيع ماتبقى من حياته في كهف |
Oficiosamente, não quero que ele veja nada que não deva. | Open Subtitles | غير رسمي ، لا اريده ان يرى شيئ لايجب ان يراه |
Não quero que ele saia com esquilos. Eles têm distúrbios psicológicos. | Open Subtitles | لا اريده ان يتعلق بالسناجيب عندهم اضطرابات في الشخصية |
Eu quero que ele queira lavar a louça, que me leve ao ballet, que me traga 12 limões. | Open Subtitles | أن يرغب بأخذي إلى الباليه أريد منه أن يحض لي 12 ليمونة |
Não, "com licença" porque pensei que podia bater nele, não "com licença" porque quero que ele saia. | Open Subtitles | لقد قلت عفوا لأنني ظننت أنني اصطدمت يه ليس بأنني أريد منه أن يبتعد |
Não quero que ele sinta que estou contra ele, só isso. | Open Subtitles | لا أريده أن يشعر وكأنّي أتحالف ضدّه، هذا كل شيءٍ. |
Ele saiu de minha casa há cinco minutos, e não quero que ele volte a pôr cá os pés. | Open Subtitles | لقد خرج للتو قبل خمس دقائق وأنا لا أريده أن يعود مجدداً أبداً |
Não quero que ele pense que o mundo é assim, mudamos de sítio, e ele magoa-se mais quando descobrir que não é bem assim. | Open Subtitles | لا أريده أن يبدأ في التفكير أن العالم مثل هنا وبعدها ننتقل وبعدها يتأذى أكثر حينها سيكتشف أنه ليس هكذا |
quero que ele fique, mas também quero que ele seja feliz. | Open Subtitles | أريده أن يبقى، لكنني أيضا أريده أن يكون سعيدا. |
Primeiro, quando ele puder jogar no próximo ano, eu quero que ele esteja na máxima força. | Open Subtitles | أولاً، عندما سوف يكون مؤهلاً في السنة القامه أريده ان يكون سريع وقوي |
É uma linha que ele, não vai transpor, e eu também não quero que ele o faça. | Open Subtitles | انه خط لن يعبره ابدا ولا اريد منه ان يفعل |
Só quero que ele goste de ti como eu. | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُه أَنْ يَحبَّك مثلما افعل انا. |
quero que ele tenha uma família e foste muito simpático nos últimos dois meses, mas tu não és uma família. | Open Subtitles | .. أريده أن يحصل على عائله , وأقصد .. كنتَ لطيفاً معي في الشهور الماضيه لكنكَ لست عائله , أنت مجرد رجل وحسب |
Não quero que ele saiba sobre isso | Open Subtitles | أريد أن أفاجئه لا أريده أن يعرف شيئاً عن ذلك |
"quero que ele saiba que não o julgo por isso. | Open Subtitles | أي كانت الأسباب التي جعلته لم يحضر أريده أن يعلم أنني لا أستطيع أن أغضب منه بسبب هذا الأمر |
E, não quero, mas também não quero que ele morra. | Open Subtitles | حسناً ، لا أعلم لكنني . لا أريده أن يموت أيضاً |
Só não quero que ele fique sozinho. Não quero que ele cresça como eu. | Open Subtitles | لا أريده أنْ يكون وحيداً و حسب لا أريده أنْ يكبر مثلي |