ويكيبيديا

    "quero que vá" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أريدك أن تذهب
        
    • أريدكِ أن تذهبي
        
    • اريدك ان تذهب
        
    • أريد منك الذهاب
        
    • أريدك أن تذهبي
        
    • اريدك أن تذهب
        
    • أُريدُك أَنْ تَذْهبَ
        
    • أريده أن يذهب
        
    EU Quero que vá direto pra casa. Está ouvindo? Open Subtitles الآن أريدك أن تذهب للمنزل مباشرة أتسمعنى ؟
    Quero que vá lá esquadrinhar o passado dele. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى هناك و أن تجمع معلومات عنه
    Ouça, Quero que vá para a cama e fique lá. Open Subtitles , اسمع , أريدك أن تذهب للفراش و تبقى هناك
    Quero que vá para casa. Por favor, vá! Open Subtitles أريدكِ أن تذهبي للمنزل أرجوكِ إذهبي للمنزل
    Quero que vá pra lá e fique com ela. Está bem? Open Subtitles اريدك ان تذهب إلى هناك و تبقى معها حسناً ؟
    Quero que vá até lá, encoste e durma umas horas. Open Subtitles أريد منك الذهاب إلى هناك والنوم لعدة ساعات
    Mas Quero que vá à ponte e recolha membros da outra Divisão Fringe. Vamos investigar isto juntos. Open Subtitles لكن أريدك أن تذهبي للجسر وتقلّي أعضاء من قسم الهامشية الأخر ،سنحقق في هذا سوياً
    Quero que vá para casa, se seque e durma uma sesta. Open Subtitles اريدك أن تذهب للمنزل وتتجفف وتاخذ قيلوله
    Quero que vá na casa da Gail e a leve pra Estação Central. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى بيت غايل خذها الى محطة القطار
    Quero que vá lá para fora e fique à porta de entrada. Open Subtitles أريدك أن تذهب خارج وأنا أريدك أن تقف بالباب الأمامي.
    Precisa duma identidade, e não Quero que vá embora de mãos abanar. Open Subtitles أنت تحتاج هوية، وأنا لا أريدك أن تذهب فارغ اليدين.
    Mas Quero que vá lá, encontre-o e traga-o para cá. Open Subtitles ولكن أريدك أن تذهب إلى هُناك وتعثر عليهم ثم تعيدهم إلى هُنا
    Eu Quero que vá até o Reverendo Samuel Wilson... de Marylebone Parish agora mesmo. Open Subtitles "أريدك أن تذهب إلى القس "صاموئيل ويلسون فى ماريلبون باريش فى الحال
    Quero que vá até a RePet .e substitua o Oliver. Open Subtitles أريدك أن تذهب إلى هناك (وتحصل على بديل لـ(أوليفر
    Wallace... diga o Sr. Brice o que disser, Quero que vá para a cabina de rádio e estabeleça contacto de voz imediatamente com aquele navio. Open Subtitles والاس... مهما السّيد برايس يقول، أريدك أن تذهب إلى الكوخ الإذاعي
    Ainda preciso finalizar nossos preparativos. Quero que vá para casa e faça as malas. Open Subtitles لايزال يتعين عليّ إنهاء إجراءاتنا أريدكِ أن تذهبي للمنزل وتحزمي أمتعتك
    Quero que vá até àquela faixa amarela. Open Subtitles حسناً ، أريدكِ أن تذهبي إلى أن المنطقة الصفراء
    Quero que vá à Europa investigar. Open Subtitles اريدك ان تذهب الى اوروبا و تحقق
    - Sim, mas Quero que vá com eles. Não Quero que vá sozinho. Open Subtitles أجل، لكن أريد منك الذهاب معهم، لا أريد منك العمل وحدك على هذا
    Não quero que se preocupe com isso. Agora, Quero que vá com este agente. Open Subtitles لا تقلقي بهذا الأمر الآن أريدك أن تذهبي مع الضابط
    Quero que vá na casa deles e se desculpe. Open Subtitles اريدك أن تذهب لبيتهم وتعتذر لهم
    Quero que vá para casa. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَذْهبَ إلى البيت.
    Não Quero que vá. Pode argumentar à vontade. Open Subtitles لا أريده أن يذهب, يمكنه مجادلتنا حتى الموت ولكنه لن يذهب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد