ويكيبيديا

    "questão que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • سؤال
        
    • السؤال
        
    Isso é uma grande questão que requer muitos estudos. TED إن هذا سؤال كبير يتطلب العديد من الدراسات.
    Mas ainda há uma grande questão que precisa de ser esclarecida. Open Subtitles حسناً ولكن يبقى هنالك سؤال واحد كبير يحتاج إلى اجابة
    Havia ainda uma questão que tinha que ser respondida. Open Subtitles وكان هناك سؤال واحد يجب أن تتم الأجابهعليه.
    Mas quanto à segunda questão que levantei: será que a teoria de facto funciona quando a tentamos aplicar ao mundo real? TED و لكن ماذا بشأن السؤال الثاني الذي طرحته: هل تتحقق هذه النظرية فعلا عندما نحاول تطبيقها على أرض الواقع؟
    A resposta à questão que ainda não fizeram mas que querem fazer: Open Subtitles و لأجيب على السؤال الذي لم تسألوه بعد ـ ـ ـ
    Não temos resposta para a questão que se nos coloca: Open Subtitles وليس لدينا إجابة عن السؤال الذي يدور في عقولنا
    Esta é uma questão que tenho tentado resolver há muitos anos em muitos locais de trabalho diferentes com a minha investigação. TED إنه سؤال حاولت أن أجد له حلًا لسنوات عديدة في مختلف بيئات العمل من خلال بحثي.
    Uma grande questão que restou, é claro, é, poderemos algum dia confirmar a existência de outros universos? TED تبقى سؤال واحد كبير ، بالطبع ، هو هل من المحتمل ان نتأكد من وجود اكواناً أخرى ؟
    Há sempre uma questão que aparece, porque o plástico no oceano tem muito má reputação neste momento. Assim, temos pensado, desde o início: TED لكن يبقى سؤال واحد كبير، لأنه حاليا البلاستيك لديه سمعة جد سيئة بالبحر لدى فكرنا من الألف إلى الياء.
    Como todas as grandes histórias, os nossos medos concentram a nossa atenção numa questão que é tão importante na vida quanto na literatura: O que irá acontecer a seguir? TED مثل جميع القصص العظيمة, مخاوفتا تركز إنتباهنا على سؤال مهم في حياتنا كأهميته في الأدب ماذا سوف يحدث بعد؟
    Mas há uma grande questão que permanece: será que têm uma linguagem própria e, se sim, de que falam eles? TED ولكن يبقى لدينا سؤال واحد: هل لديها لغة؟ وإذا كان الأمر كذلك، عن ماذا تتكلم؟
    ES: Se pensarmos até onde podemos chegar, penso que é uma questão que só está limitada pelo que estamos dispostos a aceitar. TED إد: عندما نفكر كم بإمكاننا أن ننجز أعتقد أنه سؤال مقيد برغبتنا لخدمة القضية.
    Analisem qualquer questão que não envolva valores, como qual de duas malas é mais pesada. TED خذ على سبيل المثال أي سؤال مقارنة لا يتضمن قيمة، مثل أي الحقائب أكثر وزنًا.
    Há outra questão que precisa de ser respondida: Se a Stasi estava tão bem organizada, porque é que o regime comunista colapsou? TED سؤال آخر يحتاج لإجابة: إن كانت الستاسي منظمة هكذا، لماذا سقط النظام الشيوعي؟
    Mas é uma questão que mostra como este caminho é tortuoso, desde o frágil começo, dessas sementes, até à vida. TED ولكنه سؤال حول مدى التواء هذا المسار، من البدايات الواهية وهذه البذور، طيلة فترة حياته.
    A questão que se impõe é... estamos dispostos a partilhar este mundo? Open Subtitles السؤال الذى يواجهنا هو: هل نحن مستعدون للمشاركة فى هذا العالم؟
    "Que se passa?" É a questão que os espanhóis fazem. Open Subtitles ما الذي يجري؟ ذلك هو السؤال الذي يسأله الإسبان
    É nesta importante questão que assenta a união da humanidade. Open Subtitles هذا هو السؤال الكبير والذى تتعلق به وحدة إنسانيتنا.
    Penso que esta é uma questão que precisa de uma discussão cuidada. TED واعتقد ان الاجابة على هذا السؤال يجب ان يتم نقاشه بصورة متأنية ..
    Mas a questão que me confundia era: como manter o otimismo perante a realidade? TED لكن السؤال الذي جعلني فعلا في حيرة من أمري، هو كيف نبقي على التفاؤل في مواجهة الواقع؟
    Então, a questão que eu levantei antes torna-se ainda mais interessante se pensarem na enormidade disto em cada um dos vossos corpos. TED إذًا السؤال الذي سألته سابقاً يصبح مثيراَ أكثر إذا تأملنا ضخامة العدد في كل واحد من أجسامنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد