Agentes que foram presos por causa de uma rixa de bar não podem questionar as decisões do chefe. | Open Subtitles | الموظف الذين يعتقل في قتال حانة لا يحق له التشكيك في حكم رئيسه |
Não podes questionar as suas lealdades num palpite. | Open Subtitles | لا تريدين التشكيك في ولائهم إعتمادا على حدس. |
Como te atreves a questionar as minhas intenções com a minha filha? | Open Subtitles | أنّى تجرؤ على التشكيك في نواياي لأجل ابنتي؟ |
- Não posso. Tenho começado a questionar as tuas ações em relação ao meu ataque. | Open Subtitles | لقد أشكك في أفعالك فيما يتعلق بالاعتداء الذي وقع عليّ |
Já não posso questionar as tuas decisões? | Open Subtitles | لذلك لا أستطيع أن أشكك في قراراتك بعد الآن؟ |
... há uma razão para questionar as conclusões. | Open Subtitles | -شكرا ثمة ما يدعو إلى التشكيك في النتائج التي توصل إليها |
Podes questionar as minhas intenções o dia todo, Cami. Estou aqui pelo Kieran. | Open Subtitles | يمكنك التشكيك في نواياي طيلة اليوم يا (كامي)، إنّي هنا لأجل (كيرين). |
A Heather Dunbar pode questionar as escolhas do meu marido. | Open Subtitles | هيذير دنبار) يمكنها التشكيك) في خيارات زوجي |
- Quer questionar as minhas escolhas? | Open Subtitles | - هل تريد التشكيك في خياراتي ؟ |
Peço desculpa por questionar as tuas capacidades. | Open Subtitles | -أعتذر عن التشكيك في مهاراتك . |
No entanto, tendo em conta tudo o que aconteceu com o Will Graham, comecei a questionar as tuas acções. | Open Subtitles | مع ذلك،في ضوء كل ما حدث مع "ويل غرام"،بدأت أشكك في تصرفاتك |
Não estou só a questionar as tuas habilidades, agora estou a questionar as minhas. | Open Subtitles | لست أشكك بقدراتكِ وحسب بل بقدراتي كذلك |
Não estou só a questionar as tuas habilidades. | Open Subtitles | أنا لا أشكك بقدراتك وحسب |