ويكيبيديا

    "questiono-me" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أتساءل
        
    • أشكك
        
    Questiono-me sobre o que estará dentro desta pequena caixa. Open Subtitles أتساءل ما الذي يحتوي عليه ذلك الصندوق الصغير؟
    Bem, Jesus! Questiono-me quem lhe terá dado essa ideia... Open Subtitles يا إلهي، أتساءل من أدخل لرأسه هذه الفكرة.
    Questiono-me o que teria mudado se tivesse agido de modo diferente. Open Subtitles أتساءل ما الذي قد يتغير لو أني تصرفت بشكل مختلف
    Então Questiono-me se Downton será o lugar certo para ele. Open Subtitles إذاً فهذا يجعلني أتساءل إن كان داونتن مناسباً له
    Nem por isso, Senhora, no entanto, Questiono-me no fim que ele pode alcançar. Open Subtitles على العكس يا سيدتي، أنا أشكك في النتائج التي يريد تحقيقها.
    Questiono-me se ela ia ceder e deixar-nos de vez. Open Subtitles الآن أتساءل ما إن كانت ستلين وتتركنا لحالنا.
    Questiono-me agora se estariam menos dispostos a infligir dor se eu tivesse ficado do vosso lado quando apenas a sentiam. TED أتساءل الآن إن كنت ستصبح أقل حماسةً للتعامل معه إن وقفت معك حين بدأت بالكاد تشعر به.
    Questiono-me muitas vezes: Porque é que temos tanta dificuldade em resolver o problema do cancro? TED أتساءل أحيانًا: لماذا نواجه العديد من الصعوبات في إيجاد علاج للسرطان؟
    Questiono-me se ele foi vaguear lá fora novamente. Open Subtitles أتساءل لو أنه ذهب للتجول في الخارج ثانيةً
    Com uma margem de lucro de 8% do entretenimento, às vezes Questiono-me porque ainda me importo. Open Subtitles قسم الترفيه في مجموعة أعمالي يؤمن 8 بالمئة من الأرباح أتساءل أحياناً لماذا أُتعِب نفسي بالاستمرار في هذا المجال؟
    Às vezes Questiono-me se é mesmo minha. Open Subtitles إنني أتساءل أحياناً ما إذا كانت ابنتي فعلاً
    Questiono-me quantas serei capaz de aviar em três dias. Open Subtitles أتفقنا .. أتساءل عن عدد اللاتي يمكنني أحضارهم للمنزلفيثلاثةأيام..
    Questiono-me se tomei as decisões todas mal. Open Subtitles أنا من أنا أتساءل عما إذا كان أدلى جميع الخيارات الخاطئة.
    Não me questiono sobre os meus clientes, mas... Mas Questiono-me sobre ele. Open Subtitles لا أنفك أتساءل بشأن أغلب عملائي، لكنّي أكثر تساؤلاً بشأنه.
    Às vezes Questiono-me se crianças são o modo do Senhor, dar às mulheres cabelos brancos. Open Subtitles أتساءل أحيانا إذا الأطفال هم وسلة الرب لأعطاء النساء الشعر الأبيض
    Questiono-me o que têm de os fugitivos de especial, que instila tanta lealdade enganosa? Open Subtitles أتساءل عمّا يميّز الهاربين ليغرس ولاءً خاطئاً كهذا.
    - Questiono-me se não está na altura do nosso sócio tratar do assunto. Open Subtitles أتساءل ما إذا قد حان الوقت لشريكنا للتكفّل بالأمر.
    Existe definitivamente um sentimento de união, mas Questiono-me se este isolacionismo, é a única maneira de conseguir isso. Open Subtitles هناك بالتأكيد شعور العمل الجماعي، لكنني أتساءل عما إذا كان هذا العزل هو السبيل الوحيد لتحقيق ذلك.
    Bem, agora que cumpri a minha parte do acordo, Questiono-me em que ficamos, eu e você. Open Subtitles حسنٌ، والآن لقد وفيت بجزئيمنالصفقة.. أتساءل فحسب ما موقفي أنا وأنت
    Mas agora que estou oficialmente curada, Questiono-me tudo. Open Subtitles لكن الأن بعد أن تحسنت رسمياً، أجد نفسي أشكك بكل شيء.
    Às vezes, Questiono-me sobre a ideia do nosso "casamento". Open Subtitles أحياناً إني أشكك بالفكرة نفسها "لـ"زواجنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد