A outrora bela cidade em ruínas, o campo estéril, as quintas abandonadas. | TED | المدينة التي كانت جميلة سابقًا قد انهارت، وأُجدب الريف، وهُجرت المزارع. |
As fêmeas em quintas industriais são máquinas de reprodução. | Open Subtitles | يبذر في المزارع الصناعيه والات التربيه، يتم ابقاءها |
A velhota pensa que ela vem ter aulas de costura às quintas. | Open Subtitles | الفتاة تعتقد بأنّها ذاهبة لدروس الخياطة يوم الخميس أو ما شابه |
Só tenho folga nas quintas à tarde e nos domingos. | Open Subtitles | ليس عندي وقت سوى الخميس بعد الظهر وأيام الأحد. |
Pesticidas como aqueles que são usados em quintas? Talvez. | Open Subtitles | المبيدات الحشرية مثل تلك المستخدمة في مزرعة ؟ |
São todas as quintas de noite depois das notícias locais. | Open Subtitles | و انه يعرض كل يوم خميس بعد الاخبار المحليه |
Roubavam água das quintas vizinhas, e não conseguiram fazer a quinta produzir. | Open Subtitles | كانوا يسرقون المياه من المزارع المجاورة، وفشلوا في صُنع المنتجات الزراعيّة. |
Temos quintas e famílias a proteger, e é isso que faremos. | Open Subtitles | حصلنا على المزارع وصلنا الأسر لحماية، وهذا ما نحن سأفعل. |
Os voluntários nas quintas é como a versão milenar de mochila às costas para atravessar a Europa. | Open Subtitles | العمل التطوعي في المزارع مثل نسخة من جيل الألفية لحاملي حقائب الظهر في أنحاء أوربا |
Até há bem pouco tempo, as crianças trabalhavam, sobretudo nas quintas, mas também nas fábricas, nas fiações, nas minas. | TED | حتى فترة قريبة ماضية كان الأطفال يعملون، في المزارع بشكل عام وأيضًا في المصانع والمطاحن والمناجم. |
Ela cresceu com o desejo de viver numa quinta, e tendo a oportunidade de adotar animais das quintas locais, ela entusiasticamente trá-los para a casa. | TED | ترعرعت وهي تتمنى أن تعيش في مزرعة لذا عما أتيح لها تبني حيوانات المزارع المحلية، أحضرتهم لدارها بكل حماسة. |
Quando se perdem quintas familiares para a consolidação da Grande Agricultura, as nossas comunidades sofrem de muitas maneiras. | TED | حينما تُفقد المزارع متعددة الأجيال لفائدة توطيد الغرف التجارية الكبرى، فإن مجتمعاتنا تعاني من نواح لا تحصى. |
Tínhamos um jantar todas as quintas no nosso restaurante favorito. | Open Subtitles | لدينا موعد عشاء ثابت يوم الخميس في مطعمنا المفضل |
Além disso, às quintas à noite estamos fechados para reuniões dos AA. | Open Subtitles | سيكون المكان مغلقاً في ليالي الخميس لعقد اجتماعات مدمني الكحول المجهولين |
Às quintas servem-me sempre no salão pequeno. | Open Subtitles | أيام الخميس دائماً يخدموني في الردهة الصغيرة |
Às quintas à noite servem um bife com uma pimenta horrível. | Open Subtitles | في ليالي الخميس كانوا يقدمون لنا شرائح لحم سيئه |
Um bocado. Visito todas as quintas num raio de 30 km uma vez por mês. | Open Subtitles | قليلاً, فأنا أذهب لزيارة كل مزرعة على بعد ثلاثين كيلومتر كل شهر |
"Todas as quintas as 20h depois das noticias locais. Eu não estou me enchendo de ácido. " | Open Subtitles | و انه يعرض كل يوم خميس بعد الاخبار المحليه , و انا لا استخدم المخدرات |
Descobrimos pelas nossas quintas de estudo que mantemos uns 80% dos elefantes fora dos limites destas quintas. | TED | ووجدنا في دراستنا للمزرعة أننا حافظنا على 80% من الفيلة بعيداً عن حدود هذه المزرعة. |
E temos quintas de janela em todo o mundo. | TED | ولدينا مزارع النافذة في جميع أنحاء العالم. |
Que é todas as terças e quintas. O que vão fazer hoje? | Open Subtitles | ما عدا في أيام التلفاز والكعك، وهي بكل ثلاثاء وخميس |
Bem, sabia que este tipo ia a um mercado ambulante... todas as quintas comprar fruta! | Open Subtitles | ذهبت الى السوق الذى.. ّ يذهب اليه كل ثلاثاء لكى يشترى الفاكهة |
Avançando rapidamente dois anos: agora temos quintas de janela, que são plataformas verticais, hidropónicas, para o cultivo de alimentos dentro de casa. | TED | لدينا الآن ما يعرف بمزارع النافذة، وهي رأسية، منصات للزراعة المائية لزراعة الغذاء في البيوت. |
Costumava ir às corridas de cães às segundas e quintas. | Open Subtitles | كنت معتاد على ذهاب سباق الكلاب أيام الأثنين والخميس |
A maioria é trazida para estas "linhas de montagem" das quintas industriais. | Open Subtitles | ولكنها يجلب أكثرها من خلال خطوط التجميع لمزارع المصنع. |
Revistaremos as estradas e quintas entre San Angelo e Sweetwater. | Open Subtitles | سنتحقق من كل طريق ومزرعة بين (سان أنجيلو) و(سويتواتر) |
Eu sei o quanto tempo e energia vocês desperdiçam nas vossas quintas, não é? | Open Subtitles | اعلم مدى مقدار الوقت والجهد الذي تبذلونه في مزارعكم |
As nossas quintas longínquas foram alugadas a troco de dinheiro. | Open Subtitles | مزارعنا البعيدة تم تأجيرها بإيجارات نقديّة |
Claro que sim. É Lureen Newsome. O pai dela vende equipamento para quintas. | Open Subtitles | بالطبع أعلمها انها لورين الأنيقة أبيها يبيع المعدات الخاصة بالمزارع المعدات الكبيرة الخاصة بالمزارع |