Desculpe, não quis ofender. Apenas vi nos seus olhos. | Open Subtitles | أنا آسف ، لم أقصد الإساءة لقد رأيتُ ذلك في عينيكَ فحسب |
Obrigado. Não quis ofender as suas boas intenções. | Open Subtitles | أنا لم أقصد الإساءة إلى نواياك الحسنة، شكراً لك |
Não o quis ofender. O senhor é sensível em relação à sua idade? | Open Subtitles | . لم أقصد أن أهينك هل أنت متحسس بشأن عمرك ؟ |
- Desculpe, não quis ofender. | Open Subtitles | أنا آسف، أعلم. لم أقصد أن أهينك. |
Não quis ofender. | Open Subtitles | لا اقصد ان اضحك |
A propósito, não quis ofender quando disse que tinha Síndrome de Asperger. | Open Subtitles | تعرف,بالمناسبة لم اقصد الاهانة سابقا عندما اقترحت انك مصاب بمتلازمة أسبرغر |
Peço desculpa, padre. Não quis ofender. | Open Subtitles | أعتذر يا أبتي، أنا لم أقصد أي إهانة |
Não quis ofender senhores, mas possivelmente não conseguem pagar os carros deste leilão. | Open Subtitles | لا أقصد الأساءة أيها السادة لكن ربما لا تتحملان تكلفة السيارة في هذا المزاد |
Não te quis ofender. | Open Subtitles | لم أقصد الإساءة لك في وقت سابق. |
Não quis ofender. | Open Subtitles | لم أقصد الإساءة إليك. |
Não quis ofender. | Open Subtitles | لم أقصد الإساءة. |
Compreendo. Não a quis ofender. | Open Subtitles | أفهم، لم أقصد الإساءة. |
Não a quis ofender. | Open Subtitles | لم أقصد الإساءة. |
Não te quis ofender, Fergus. | Open Subtitles | -لم أقصد أن أهينك,(فيرجيس). |
Que idiota sou, não a quis ofender. | Open Subtitles | يالغبائي , لم اقصد ان ازعجكِ |
- Não te quis ofender. | Open Subtitles | -اسفة ، لم اقصد ان اجرحك |
Não quis ofender, sei que trabalhas. | Open Subtitles | , لا اقصد الاهانة أعرف طبيعة عملكِ |
Eu não quis ofender. Gosto da tua altura. | Open Subtitles | . لم أقصد أي إهانة . أعجبني بكونك طويل |
Não te quis ofender. | Open Subtitles | لم أقصد الأساءة لك |