Ele falou com o chefe duma pessoa na Rússia rural. | TED | فقد تحدث إلى أحد الأشخاص البارزين في ريف روسيا. |
no início de fevereiro de 2014, poucas semanas antes de a Rússia invadir a Crimeia, foi publicado um telefonema no YouTube. | TED | في بداية فبراير 2014، عدة أسابيع قبل أن تغزو روسيا شبه جزيرة القرم تمّ نشر مكالمة هاتفية على يوتيوب. |
Vocês não podem comprar uma passagem comercial para ir ao espaço na América, não se pode fazer. Podem comprá-lo na Rússia. | TED | انتم لا تستطيعون شراء تذكرة تجارياً و الطيران إلى الفضاء في أميركا لا تستطيعون ذلك. بامكانكم شرائها في روسيا. |
Toda a Rússia se ergueu! Vamos nós ser os últimos? | Open Subtitles | . روسيا كلها تغلى أنكون الأخيرين لعمل ذلك ؟ |
Solicitei a paz ao Imperador da Rússia. Ele recusou-ma. | Open Subtitles | أرسلت إلى إمبراطور روسيا من أجل السلام ورفض |
Precisam, a não saber que eu hoje tenha acordado na Rússia. | Open Subtitles | أنت تعلم على الأقل أنني أستيقظت في روسيا هذ الصباح |
Eles disseram que me iam deixar treinar na Rússia. | Open Subtitles | لقد اخبرونى انهم ذاهبون فدعيني اذهب الى روسيا |
Mas parece que vai mais à Rússia do que vem aos EUA. | Open Subtitles | لكن يبدو انك تذهب الى روسيا اكثر من ذهابك الى امريكا |
A Rússia enfrenta a segunda grande ofensiva de Verão. O objectivo: | Open Subtitles | فى هذا الصيف روسيا تواجه ثانى أكبر هجوم من الالمان |
Sim, eu sei. Nós somos as bestas que invadiram a Rússia. | Open Subtitles | نعم، أعرف شعورك نحن فى نظرك الوحوش الذين غزو روسيا |
O Dr. Kosevich é novo cá, vem da Rússia. | Open Subtitles | انها مجرد الدكتور كوزوفيتش هو جديد من روسيا |
Uns diziam que tinham voltado para a Rússia, outros diziam que tinham problemas na loja em Little Odessa. | Open Subtitles | البعض قال انهم عادو الى روسيا و البعض قال انهم لديهم مشكلةمع بقالتهم فى اوديسا الصغيرة |
Segundo o que disseste, esse homem está na Rússia ou talvez morto. | Open Subtitles | ولكن طبقاً لكلامك هذا الرجل إما فى روسيا أو أنه مات. |
Como a Rússia e os EUA Como se chamava? | Open Subtitles | مِثلَ روسيا و الولايات المُتَحِدَة، ما اسمُ ذلك؟ |
A Nicarágua recebe-as agora directamente da Rússia, mas, nos anos 80, herdaram todo o antigo armamento de Cuba. | Open Subtitles | نيكاراغوا يحصلوا على الاشياء من روسيا الآن لكن في ' ثمانينات ورثوا اشيائهم كلّها من كوبا |
Estávamos no Ásia de Cuba, à espera do meu amante da Rússia. | Open Subtitles | وهناك كنا في آسيا دي كوبا، انتظار بلدي الحبيب دي روسيا. |
Estou seguro que vocês conhecem a perigosa situação que eclodiu, durante as últimas 24 horas, no sul de Rússia. | Open Subtitles | أنا متأكد أنكم سوف تقدروا أن لدينا موقف صعب حدث خلال 12 ساعة الماضية فى جنوب روسيا |
Nas florestas da Rússia o inverno é especialmente severo | Open Subtitles | في الغابات المورقة في روسيا الشتاء حادُّ جداً |
Cria uma resposta fraturada e uma atitude displicente à conquista territorial da Rússia na Ucrânia. | TED | مما أحدث إنشقاقاً في ردود الفعل وموقف ضعيف تجاه الإستيلاء الروسي على أراضي في أوكرانيا. |
O exército deporá o Presidente e nomeará Ivan Tretiak líder da Rússia. | Open Subtitles | ان القوات ستخلع الرئيس وسيتم تنصيب ايفان تيتريك كرئيس وقائد لروسيا |
Eu não gosto das notícias da Rússia, além disso está quente... | Open Subtitles | فأنا لا احب موقف الروس أضف إلى ذلك أن الجو حار |
Na Rússia, a vida pessoal morreu. A História matou-a. | Open Subtitles | الحياة الشخصية تموت الان بروسيا إن التأريخ يقتلها |
Leste, sempre para Leste, para a infindável Rússia. | Open Subtitles | الغابات الشرقيه، دائما هو طريق الغابات الشرقيه و منها إلى أراضى الوطن الروسى الشاسعه |
Alguém que passou tempo preso na Rússia | Open Subtitles | شخص يعمل لدى شخص يريده ميتاً شخص أمضى وقتاً في سجن روسي ويحب كاسرة الجليد |
O apoio aéreo, por exemplo, não foi importante na Rússia, porque lá as tropas tinham a protecção do terreno. | Open Subtitles | الدعـم الجـوى عـلى سبـيل المثـال لـم يلعب دوراً حيوياً على الجبهه الروسيه حيث كان لدى القوات هناك الغطاء الكافى |
Sabe que um ataque ao consulado da Rússia é, tecnicamente, um acto de guerra? | Open Subtitles | أنت تدرك أن الهجوم على قنصلية روسية يعتبر إعلاناً للحرب |
Estas manifestações estão a espalhar-se por toda a América e há protestos na Rússia. | Open Subtitles | و أثارت هذه الأحداث موجة من الغضب و التمرّد بين العرقات الروسيّة الأمريكيّة |
Deus. Isto é por ti, Josef, por mim e pela Mãe Rússia. | Open Subtitles | يا إلهي, هذا من أجلك يا جوزيف ومن أجلي والأم الروسية |
Voltei pra Rússia | Open Subtitles | أَنا سأعود ألى الولايات المتّحدةِ. |
Na época em que as suas visitas à Rússia tornaram-se regulares. | Open Subtitles | ما السبب فى ان زياراتك الى الاتحاد السوفيتى اصبحت منتظمه شيئا ما |
A Tailândia e a Rússia, contudo, têm resistido à redução de danos e têm leis apertadas que punem o consumo de drogas. | TED | ولكن تايلاند وروسيا , قاوموا تقليل الضرر ولديهم قوانين اكثر صرامة تعاقب استخدام المخدرات. |