Primeiro, temos de nos certificar de que os nossos sensores de radiação são monitorizados em todos as travessias. | Open Subtitles | أولاً، علينا أن نتأكد من أنّ كل أجهزة استشعار الاشعاع مراقبة بشكل صارم على جميع المعابر |
Pacientes que passaram por radiação têm de estar na UCI. | Open Subtitles | يجب أن يبقى المرضى الخاضعون للعلاج الإشعاعي بالعناية المركزة |
E já há muitas décadas que existe uma série de satélites TOMS que recolhem dados sobre a radiação na superfície da Terra. | TED | ولعدة عقود من الزمان الآن هناك سلسلة من أقمار تومس الصناعية التي جمعت بيانات حول إشعاعات سطح الأرض. |
Lar e comunidade são forças que combatem até a radiação. | TED | المنزل والمجتمع هي القوي التي تتغلب علي حتي الأشعاع |
A radiação de um buraco negro mostrou-nos que o colapso gravitacional não é tão definitivo como julgávamos anteriormente. | Open Subtitles | الاشعاعات المنبعثة من الثقوب السوداء أظهرت ان انهيار الجاذبية لم تكن بالصورة المخيفة كما كنا نعتقد |
O próximo pico de radiação do pulsar destruirá completamente os escudos. | Open Subtitles | اشعاع سبايك التالي من النجم المشع سوف يدمر الدروع كليّا. |
A radiação apenas afecta sistemas nervosos primitivas, micróbios e insectos. | Open Subtitles | الإشعاع يؤثر فقط في النماذج البسيطة للأعصاب مثل الميكروبات |
Estão a falar nas notícias de envenenamento por radiação. | Open Subtitles | لقد كانوا يتحدثون عن التسمم الاشعاعي في الأخبار |
Isto é um estudo minucioso e detalhado de radiação gama, que usa radiação gama para mapear funcões tri-dimensionais no cérebro. | TED | هذه صور أشعة غاما مقطعية والتي تستخدم أشعة غاما لعمل خريطة من ثلاثة أبعاد لوظائف الدماغ. |
Temos sinais de radiação de várias ogivas, fragmentos da Nave-base e pedaços de outras tecnologias de ressurreição. | Open Subtitles | نحن نتلقى توقيعات إشعاعية لعدة ضربات نووية شظايامركبةأم , والشظايا الأخرى تدل على تكنولوجيا الإحياء |
A radiação deve estar a afectar os motores novamente. | Open Subtitles | الاشعاع يجب ان يؤثر على المحرّكات مرة اخرى. |
Vai dizer que precisa de radiação, não é? Está a ver? | Open Subtitles | عند نقطة ما ستقول اننا بحاجة الي الاشعاع اليس كذلك؟ |
Isto avisar-nos-á se os níveis de radiação ficarem altos. | Open Subtitles | سيعطينا فكره عما اذا كان مستوي الاشعاع عال |
Quantas aldeias estão a morrer de radiação por trabalharem na tua mina? | Open Subtitles | كم من القرى يموتون من التسمم الإشعاعي من العمل في منجمك؟ |
Quantas aldeias estão a morrer de radiação por trabalharem na tua mina? | Open Subtitles | كم من القرى يموتون من التسمم الإشعاعي من العمل في منجمك؟ |
A assinatura de radiação daquelas pulsações é idêntica à registada em Eros. | Open Subtitles | التوقيع الإشعاعي لتلك البقول هو نفس ما تم تسجيله على إيروس. |
Não houve fuga de radiação. Estamos todos bem! | Open Subtitles | كتمت الجدران الانفجارات ولم تتسرّب أيّة إشعاعات كلنا بخير |
Em acontecimentos de grande dimensão, a polícia usa detectores sonoros de radiação. | Open Subtitles | في الأحداث الكبرى، الشرطة تحمل جاهز كشف الأشعاع الذي يصدر صوتاً. |
Bom, a "coisa caótica" estava a libertar imensa radiação. | Open Subtitles | حسنا حسنا الشيء الفوضوي ارسل الكثير من الاشعاعات |
A máquina emite radiação que provoca mutações nos seres humanos normais. | Open Subtitles | الجهاز يخلق اشعاع يحول البشر الي متحولون |
Significa que durante o tempo que o aglomerado levar a passar, cada centímetro da Terra ficará saturado com enormes quantias de radiação. | Open Subtitles | إنه يعني أنه بحلول الوقت الذي تمر فيه المجموعة فإن كل بوصة من الأرض سوف تتشبع بكميات كبيرة من الإشعاع |
Estão todos em pânico com a radiação, e todos querem comprimidos de iodeto e estão a acabar. | Open Subtitles | الكل خائف من التلوث الاشعاعي الكل يريد حبوب الأيودين، وأوشكنا على النفاذ |
Isso é outro pedaço. O que é que acontece quando temos radiação que vem do sol, passa pela atmosfera, sendo absorvida e refletida? | TED | ماذا يحصل عندما تخترق أشعة الشمس الجو، فيتم امتصاصها وعكسها؟ |
Temos várias fontes de radiação, mas não fugas. | Open Subtitles | لدينا مصادر إشعاعية صغيرة و مختلفة لكنها تسربات ، على الأرجح ليست شيئاً هاماً |
Podemos pegar na radiação do Cubo... e canalizá-la para aquela caixa. | Open Subtitles | استطعنا ان ناخذ طاقه إشعاع من المكعب فى ذلك الصندوق |
Alguns gravam as dimensões e a textura da divisão, e outros testam a densidade da matéria, radiação. | Open Subtitles | بعضها يقوم بتسجيل الأبعاد والبُنية الأساسية للغرفة والبعض الآخر يقوم بتعيين كثافة الأشياء وطاقتها الإشعاعية |
Se um astronauta cair dentro de um buraco negro, será devolvido ao resto do Universo na forma de radiação. | Open Subtitles | لو ان رائد فضاء سقط فى ثقب أسود فانه يمكن ان يرجع الى العالم على هيئة اشعاعات |
Desde então tem feito quimio e radiação. | Open Subtitles | و منذ ذلك الحين و هي تخضع لعلاج كيميائي و اشعاعي |
Além de distúrbios no campo magnético da Terra, pode causar um aumento na radiação da superfície. | Open Subtitles | ما عَدا تشويش الحقلِ المغناطيسيِ، هذا قَدْ يُسبّبُ زيادةَ في الإشعاعِ. |