| Nós falhámos com os dois, por não dar atenção à raiva dela nem à solução que aquilo merecia. | TED | لقد خذلنا كلاهما بعدم منح غضبها ما يستحقه من استيعاب وسلطة في القرار. |
| Ela conteve a raiva dela, engoliu-a, mas tinha de sair de alguma forma. | Open Subtitles | وهي فقط حصرت غضبها. إبتلعه، وهو كان لا بدّ أن يخرج بعض الطريق. |
| Provavelmente foi merecido, mas como eu lhe disse, a raiva dela excitou-me. | Open Subtitles | لا, ربما انا استحقيت ذلك , لكن مثلما اخبرتها كل غضبها لفت نظري وجذبني, حسنا؟ |
| Sei disso pelos presentes que ele dava à ela para diminuir a raiva dela. | Open Subtitles | اعلم هذا بسبب كل تلك الاشياء التي اشتراها لها فقط ليسيطر على غضبها |
| Vou aplaudir seja lá como ela decidir expressar a raiva dela. | Open Subtitles | سوف أشيد بأي طريقة تختار للتعبير عن غضبها |
| Não a envergonhou por causa da raiva dela, mas deu-lhe uma forma construtiva de fazer uma mudança real no mundo. | TED | لم يلومها على غضبها -- بدلاً من ذلك، قام بإعطائها طرقًا بناءة لتقوم بتغيير حقيقي في العالم. |
| Não herdes a raiva dela, como to ensinou. | Open Subtitles | لا تتعلما غضبها هل لقنتكما إياه؟ |
| A Adams é quem precisa de lidar com a raiva dela. | Open Subtitles | آدامز هي من تحتاج للتعامل مع غضبها |
| - Não compreendo a raiva dela. | Open Subtitles | انا لا استطيع ابداء تفهم غضبها |
| É possível. A Adams é quem precisa de lidar com a raiva dela. | Open Subtitles | ذلك ممكن، (آدامز) هي من تحتاج للتعامل مع غضبها |