a rapariga que conheci na festa ontem à noite. | Open Subtitles | هي الفتاة التي التقيتها بالحفلة ليلة البارحة؟ |
Tentei contar-lhe de uma rapariga que conheci... Nem dois segundos teve para mim. | Open Subtitles | حاولتُ إخبارها عن تلك الفتاة التي التقيتها و لم تمنحني ثانيتين |
Poderia entrevistar uma rapariga que conheci na Internet? | Open Subtitles | هلا أجريت لقاء مع هذه الفتاة التي قابلتها على الأنترنت ؟ |
Kory, a rapariga que conheci nos estudos sociais, vive ao fundo da rua, portanto... | Open Subtitles | (كوري)، تلك الفتاة التي قابلتها في الدراسات الإجتماعية إنها تعيش في نهاية الشارع، لذا... |
Ela é apenas uma rapariga que conheci, na faculdade nem sequer é do "show business". | Open Subtitles | -ألا يهم؟ إنها مجرد فتاة عرفتها بالكلية لا تعمل حتى بالوسط الفني |
Eu e o Steven acabámos, eu perdi o emprego e o apartamento e agora trabalho num café e vivo com uma rapariga que conheci no Craigslist que vende malas falsas da janela do quarto dela. | Open Subtitles | خسرت عملي و شقتي و الان انا اعمل في مقهى و اعيش مع فتاة قابلتها على كريجزليست |
Não és a rapariga que conheci há um milhão de anos. | Open Subtitles | لستِ الفتاة التي التقيتها منذ ملايين السنين |
Não, não, não o autor. Foi uma rapariga que conheci. | Open Subtitles | لا، ليس الكاتبة، تلك كانت فتاة عرفتها |
É... uma rapariga que conheci na Marinha. | Open Subtitles | إنها فتاة عرفتها و أنا في الجيش |
Sim, apenas uma rapariga que conheci. | Open Subtitles | اجل، انها مجرد فتاة عرفتها |
Casei com uma rapariga que conheci quando fazia exercícios no Texas. | Open Subtitles | لقد تزوجت من فتاة قابلتها عندما كنت فى (تكساس) للتدريب |
Mudei-me com a rapariga que conheci em New York e trabalho para o irmão dela... estamos a pensar. | Open Subtitles | ... أسكن مع فتاة قابلتها فى نيويورك ... و أعمل مع أخيها |
Havia uma rapariga que conheci há um tempo | Open Subtitles | كان هناك فتاة قابلتها منذ فترة |