| Manter os rapazes na linha, fazê-los chegar às aulas a horas, evitar sarilhos, recolhê-los à noite, nada demais. | Open Subtitles | بالطبع أُجعل الأولاد في الخط، أتأكد من وصولهم إلى الفصول في الوقت المناسب أبقى عينى مفتوحة للمشاكل أتأكد عليهم فى الليل |
| rapazes na empresa de telefones dando-lhe um mau bocado? | Open Subtitles | الأولاد في شركة الهاتف يصعبون عليك الأمور؟ |
| - Desculpa. Somos só rapazes na família. | Open Subtitles | أَنا آسفُ، هم كُلّ الأولاد في عائلتِي. |
| Costuma estar com os rapazes na sala de bilhar na 70. | Open Subtitles | إنه يتسكع مع الفتيان في قاعة البلياردو في شارع ٧٠ |
| Bem, não há muitos rapazes na minha escola para te comparar. | Open Subtitles | حسناً ، ليس هناك العديد من الفتيان في مدرستي يمكن مقارنتهم بك |
| E isso não muda o simples facto de que os dois rapazes na sua igreja são suspeitos de assassinato. | Open Subtitles | وذلك لا يغير من الواقع البسيط أنّ الفتيان في كنيستك... هما مشتبه بهما في جريمة |
| Como guardas, o senhor e o Sr. Nokes podiam usar a força para, como diz, "manter os rapazes na linha"? | Open Subtitles | كحرّاس، كنت أنت و السيد نوكيس تسمحوا لأستعمال القوة كما قلت ل"تجعل الأولاد في الخط"؟ |
| É apenas algo que os rapazes na escola fazem. | Open Subtitles | أنه مجرد شيء يفعلوه الأولاد في المدرسة. |
| Tenho o certeza que os rapazes na morgue vão querer estudá-la antes de a partir em bocados. | Open Subtitles | احتفظ بها حية كما تستطيع أنا متأكد أن الأولاد في (فورينسيكس) سيرغبون بدراستها قبل التخلص منها |
| Depois, os rapazes na igreja viram que o Justin tinha talento musical e fizeram um concerto de beneficência, num dos hotéis da terra. | Open Subtitles | ثم قال الأولاد في الكنيسة جاستن ) لديه موهبة موسيقية) وحصلوا على منفعة في اسفل احد الفنادق المحلية |
| Os rapazes na esquadra, vão adorar isso! | Open Subtitles | الفتيان في المركز سوف يعجبهم ذلك! |