Eles estavam todos em Raqqa, ou seja lá onde, para trazer o fim do mundo lá com as cabras deles! | Open Subtitles | وكلهم في (رقة) أو في مكان ما جالبين نهاية العالم هناك مع عنزاتهم! |
Estou de saída para Raqqa para ver o meu irmão. | Open Subtitles | أنا مغادر إلى (رقة) لرؤية شقيقي |
Na cidade de Raqqa, na Síria, pessoas como Ruqia Hassan e Naji Jerf foram assassinadas por darem notícias fora do território controlado pelo ISIS. | TED | من مدينة الرقة في سوريا, أُناس كـ رقية حسن وناجي جرف تم اغتيالهم بسبب تقاريرهم عن المناطق التي تسيطر عليها تنظيم الدولة |
A CIA pensa que ele esteve a treinar em Raqqa. | Open Subtitles | الاستخبارات المركزية تظن أن يتدرب فى الرقة |
O grupo de "media" de cidadãos chamado "Raqqa Está a Ser Massacrada Silenciosamente", tem que usar uma codificação robusta para enviar as notícias e proteger-se da interceção e da vigilância. | TED | المجموعة الإعلامية المحلية تُدعى الرقة تُذبح بصمت تعتمد على تشفير عالي لتُرسل تقاريرها وحماية أنفسهم من الاعتراض والمراقبة . |
Raqqa, SÍRIA | Open Subtitles | الرقة , سوريا |