ويكيبيديا

    "razão em" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحق في
        
    • على حق في
        
    • محقاً في
        
    • محقة في
        
    • من سبب
        
    • حق فى
        
    • كان محق
        
    • محق حيال
        
    • محقا في
        
    • محقاً بشأن
        
    • محقة بشأن
        
    • محقة حول
        
    Ela não devia ter brigado contigo, mas teve razão em dizer o que disse. Open Subtitles لربّما لم يكن لديها الحق في ان تفعل ما في وجهك لكنّها كان لديها السبب لقول ما قالت.
    Não. Não os vais querer avisar. Tens razão em não o fazer. Open Subtitles أنت لا تريد أن تلمح لهم لديك الحق في ذلك
    Tu tinhas razão em não te juntares. Open Subtitles لقد كُنتِ على حق في ألا تنضميّ إليهن. أعني..
    Foi em cheio. Não esperava ter razão em tudo. Open Subtitles لاحظ هذا ،لست دائماً محقاً في كل شيء
    Pode parecer mau, mas a minha mãe tinha razão em querer matar-se. Open Subtitles بقدر ما يبدو لك سيئا امي كانت محقة في قتل نفسها
    Sei que é uma ideia de largo consenso. Mas há alguma razão em particular? Open Subtitles أعرف أنه فكر واسع الانتشار لكن هل من سبب محدد ؟
    Isto é, vocês têm razão em tomar essa posição. Open Subtitles اعنى، انتم يا رفاق معكم حق فى آخذ هذه الوقفة
    Lang teve razão em demiti-lo. Open Subtitles وكان لانغ الحق في اطلاق النار عليه.
    Tens razão em temer a rainha. Open Subtitles لديكَ الحق في أنْ تخشى الملكة..
    Tem toda razão em estar zangado. Open Subtitles لديك كل الحق في أن تكون غاضباً
    Tens razão em te revoltar. Open Subtitles لك الحق في الثورة
    Estava a pensar que tens razão em não contratar um detective particular. Open Subtitles لقد كنت أفكر كم كنت على حق في أني لا أعين محقق خاص
    Acabei de consultar a Maggie, e acho que tens razão em estar preocupado. Open Subtitles لقد انتهيت للتو من لقائي مع ماغي وأعتقد أنك على حق في أن تشعر بالقلق
    Talvez ele tenha razão em estar paranóico. Open Subtitles حسنا، ربما كان على حق في كونها بجنون العظمة.
    Teve razão em chamar-nos. Nós vamos explicar porquê. Open Subtitles كنت محقاً في الإتصال بنا سنشرح السبب
    Tinha razão em não falar pelo telefone. Open Subtitles كنت محقاً في عدم التحدث على الهاتف
    Talvez ela tenha razão em outras coisas. Open Subtitles ربما قد تكون محقة في أشياء أخرى
    A dona Tem razão em Tudo. Open Subtitles الانسة الصغيرة محقة في كل شيء.
    Alguma razão em especial em sedar um paciente para um procedimento que é completamente indolor? Open Subtitles هل من سبب معيّن جعلكّ تقرر إعطاء مهدئ لمريض من أجل عمل إجراء غير مؤلم أبداً ؟
    Tens razão em relação a tudo. Open Subtitles . و كنتى على حق . كنتى على حق فى كل شئ
    Mas agora você acha que o mereceu, ele teve razão em castigá-lo. Open Subtitles ولكن تشعر الان انك تستحق هذا كان محق لمعاقبتك
    Bem, tens razão em relação a isso. Open Subtitles أنت محق حيال هذا
    Sabe, estive a pensar sobre a última noite e tinha razão em não fazer nenhum movimento. Open Subtitles تعرف ، كنت افكر بخصوص البارحة وانت كنت محقا في عدم التصرف
    Bem, pensei no que me disseste, e acho que tens razão em relação à Mia. Open Subtitles حَسنا، لقد فكرت بما قلته ليّ وأعتقد أنك محقاً بشأن ميا
    Tinhas razão em relação ao teu marido querer livrar-se de ti, e depressa. Open Subtitles أنت محقة بشأن زوجك يريد التخلّص منك، وقريبا
    Tens razão em relação a tantas coisas. E eu quero tanto mudar! Open Subtitles أنت محقة حول العديد من الأشياء وأريد التغير بشدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد