Lamento pela tua esposa, homem... e tinhas razão sobre o John Garrett. | Open Subtitles | آسف لما حدث لزوجتك وكنت محقاً بشأن جون غاريت |
Ora bem, pai, andei a ver por aí. Tens razão sobre a casa. | Open Subtitles | أما الآن يا أبي، فقد كنت أتفحص المنزل لقد كنتَ محقاً بشأن المنزل |
Aquela...mulher tinha razão sobre nós, sobre a nossa família... | Open Subtitles | . اتعلم هذه المرأة كانت محقة بشأن عائلتنا |
- Tinha razão sobre o Kersey estar em Arghanda. | Open Subtitles | لقد كنت محقا بشأن تواجد كيرسى فى أورغندا |
Parece que Evan Baxter tinha razão sobre a chuva mas com um pequeno erro de cálculo na quantidade. | Open Subtitles | يبدو ان إيفان باكستر كان محق بشأن المطر هناك شيء خاطء |
Olá, parceiro. Tinhas razão sobre a minha tatuagem. | Open Subtitles | مرحباً يا رفيق الغرفة كنت محقاً بشأن وشمي |
Sabe, por mais louco que aquele tipo fosse, ele tinha razão sobre uma coisa... | Open Subtitles | أتعرفي, على الرغم من مدي جنونه, كان محقاً بشأن شئ واحد, |
Pensei que pudesse contar consigo. Pelo jeito não tinha razão sobre isso. | Open Subtitles | إعتقدتُ أنّ بإستطاعتي الإعتماد عليك، متأكد أنّني لم أكن محقاً بشأن ذلك. |
- Tinhas razão. Sobre tudo. Devia ter-te levado a um sítio melhor. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقة بشأن كل شيء كان يتوجب على أن آخذكِ إلى مكان أفضل |
Digamos que tem razão sobre o saco e não está cheio de roupas. | Open Subtitles | بافتراض أنكِ محقة بشأن الحقيبة وأنها ليست مليئة بالملابس, |
Tenho estado a pensar. Talvez tivesses razão sobre isso. | Open Subtitles | أنا أعتقد انه ربما أنك كنت محقا بشأن ذلك |
Sr. Langdon, até agora teve razão sobre o caminho. | Open Subtitles | سيد لانغدون. كنت محقا بشأن الطريق حتى الآن... |
Ataque cardíaco com Interferon anula a encefalite, mas acho que tenho razão sobre os sintomas neurológicos. | Open Subtitles | نوبة قلبية وهو يتعاطى الانترفيرون تستبعد التهاب الدماغ لكن ما زلت اظن انني محق بشأن الاعراض الكلوية |
O Matthew tem razão sobre muitas coisas, mas nisto? | Open Subtitles | ماثيو محق بشأن الكثير من الأمور لكن في هذا ؟ |
Tinhas razão sobre aquela fita encontrada na janela. | Open Subtitles | كنت على حق بشأن الشريط اللاصق الذي وجدته عند النافذة |
- Sabes que irão executá-lo. - Os chineses têm razão sobre uma coisa: | Open Subtitles | أنت تعرف أنها سوف تعدمه الصين على حق حول شيء واحد: |
Diz-lhe que eu tinha razão sobre o paramédico. | Open Subtitles | أخبرْها أنا كُنْتُ محقّ بشأن موظّفِ الإسعاف. |
A propósito, tinhas razão sobre o ataque de pânico. Obrigada. | Open Subtitles | بالمناسبة، كنتَ محقًّا بشأن نوبة الذعر تلك، لذا... |
Tinhas razão sobre o halotano no sangue. O que te faltou dizer é o facto, que o teu sémen estava na sua vagina. | Open Subtitles | و كنت محقاً بخصوص الهولوثين في الدم , ولكن ما لم تذكره |
- Abrande. - Tinha razão sobre agarrar-me à Gwen. | Open Subtitles | خفف السرعة لقد كنت محقة بخصوص التشبث بجوين |
Você tem razão sobre as intenções dos imperialistas americanos. | Open Subtitles | أنت محق بخصوص الأزمة التي يتسبب بها الأمريكييون |
O Paul tinha razão sobre a Cassandra ter voltado a ver o Tyler. | Open Subtitles | كان بول محقاً حول كاساندرا بآنها بدأت ترى تايلر مرة أخرى |
Tinhas razão sobre o terrorista, eu é que não percebi. | Open Subtitles | كنتِ مُحقة بشأن الإرهابي رغم أني لم أتمكن من رؤية هذا |
Tinhas razão sobre dar tempo às pessoas. | Open Subtitles | ربما انت محق حول احتياج بعض الأشخاص لمزيد من الوقت قبل أن يدركون الأمر |
Tomara que tenha razão sobre aquele navio, porque estamos sem combustível. | Open Subtitles | يفضل أن تكون محق حيال تلك السفينة لأننا ننفذ من الوقود |