O meu amigo e eu temos razões para crer que lhe venderam esperma obtido de forma ilegal. | Open Subtitles | شريكي وأنا لدينا سبب للإعتقاد بأنكِ لربما لديكِ الحيمن المكتسب بشكل غير قانوني الذي يباع |
Mas tenho razões para crer que talvez precise de ajuda. | Open Subtitles | لكن لديّ سبب للإعتقاد أنّك قد تحتاج لبعض المُساعدة. |
Temos razões para crer que roubou um documento importante do Ministério e que correu para cá para se desfazer dele. | Open Subtitles | إتركها إتركها عندنا سبب للإعتقاد بأنك أخذت ورقة ذات أهمية |
Temos razões para crer que a sua casa, os seus telefones e o seu escritório estão sob escuta. | Open Subtitles | الآن ,لدينا سبب للاعتقاد أن منزلك مخترق هواتفك مسجلة ومكتبك كذلك |
Tenho razões para crer que um indivíduo com quem contactei nao cumpriu a quarentena. | Open Subtitles | سيدي ، لدي سبب للاعتقاد من حيث أتيت انه تم رؤية مايخل بإجرائات الحجر الصحي |
Temos razões para crer que se tinham cruzado antes. | Open Subtitles | نحن الآن لدينا سبب لنعتقد أنكم تقابلتم قبل ذلك. |
Não tenho razões para crer que ela seja a assassina. | Open Subtitles | ليس لدىّ سبب لأقتنع بأنها القاتلة |
Temos razões para crer que foi levado num roubo a uma residência. | Open Subtitles | لدينا أسباب لنعتقد أنها تم أخذها من سرقة سكنية |
Não temos razões para crer... que este jacto tinha o propósito de interferir, mas os Serviços Secretos... estavam muito preocupados, apontando para o jacto no céu. | Open Subtitles | لا سبب للإعتقاد بأَن هذه الطائرة كانت هناك لأى أغراض غامضة لكن جهاز الأمن كان مهتم جدا ويشير إلى الطائرة فى السماء |
No entanto, o que talvez seja novidade para vocês, é que temos razões para crer que alguém dentro da nossa Agência está em conluio com essa organização. | Open Subtitles | ما س، على أية حال، تعال كأخبار إليك، عندنا سبب للإعتقاد ذلك شخص ما ضمن وكالتنا الخاصة |
Mas temos razões para crer que podem estar outros agentes envolvidos nisto. | Open Subtitles | لكننا لدينا سبب للإعتقاد بأن هناك عملاء آخرين قد يكونون متورطين في هذا أيضا |
Temos razões para crer que um grupo ultra-secreto governamental tem a nave. | Open Subtitles | ...لدينا سبب للإعتقاد أن فريق برعاية الحكومة قد إستعادت المركبة الفضائية |
- Temos razões para crer que não foi um acidente. | Open Subtitles | ـ إختفى بكل بساطة ـ لدينا سبب للإعتقاد بأن هذا لم يكن حادثة غرق |
Mas temos razões para crer que um americano morreu a bordo. | Open Subtitles | لكن لدينا سبب للإعتقاد أن بحاراً أمريكياً قُتل على متن السفينة. |
Temos razões para crer... que os sequestradores de sua filha... tenham motivação política. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد ان الناس الذين اختطفوا ابنتك قد يكونون ذوي دوافع سياسية |
Temos razões para crer que a vossa base está na mira de um espião russo. | Open Subtitles | لدينا سبب للاعتقاد ان جاسوس روسي يستهدف مكتبكم |
Temos razões para crer que ele os vende para os Latin Priests. | Open Subtitles | سيدتي، لدينا سبب لنعتقد بأنه يبيعها إلى العصابة اللاتينية |
Temos razões para crer que foi assassinado. | Open Subtitles | الان لدينا سبب لنعتقد بانه قد تم قتله |
Tenho três milhões de razões para crer que ela é a assassina. | Open Subtitles | لدىّ 3 مليون سبب لأقتنع أنها القاتلة |
Temos razões para crer que o Spears e o Bron eram sérvios. | Open Subtitles | لدينا أسباب لنعتقد بأن (برون) و(سبيرز) كانا من (صربيا) |
Contra o promotor que nunca perde, a minha empresa tem razões para crer... mais de um homem inocente foi-se abaixo sem lutar. | Open Subtitles | في مواجهة المدعي العام الذي لا يخسر أبداً، شركتي لديها أسباب لتعتقد أن أكثر من رجل بريء سقط من دون خوض أي معركة. |
Temos razões para crer que esta zona vai ser atacada. | Open Subtitles | لدينا سبب للأعتقاد بأن هناك تهديد وشيك لهذا الموقع. |
Há razões para crer que estamos a ter uma alavancagem precipitada. | Open Subtitles | أعني, هناك سبب يجعلنا نعتقد بأننا نتعرض لهذا |