ويكيبيديا

    "reações" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التفاعلات
        
    • ردود الفعل
        
    • ردود الأفعال
        
    • رد الفعل
        
    • الاستجابات
        
    • ردود فعل
        
    • ردة
        
    • من ردود
        
    • مؤشرات
        
    • وردود
        
    • المؤشرات
        
    • الردود
        
    • ردات
        
    • ردود أفعالنا
        
    • أفعال
        
    Podem ser provocadas por todo o tipo de coisas, incluindo reações alérgicas, secura, e até algumas doenças. TED يمكن للعديد من الأشياء أن تثيرها، بما في ذلك التفاعلات التحسسية، الجفاف، وحتى بعض الأمراض.
    E, em vez de esperar que ocorram reações químicas, usa luz. TED وبدل انتظار حصول التفاعلات الكيميائية، يستخدم الضوء.
    Quando faço o meu trabalho, tenho dois tipos de reações. TED عندما اقوم بعملي يكون لدي نوعين من ردود الفعل.
    Embora não possamos dizer com que rapidez vão ocorrer estas reações amplificadoras, é certo que irão ocorrer, a não ser que paremos o aquecimento. TED في حين لا يمكننا أن نعرف بالضبط مدى سرعة حدوث ردود الفعل المضخمة هذه، من المؤكد أنها ستحدث، ما لم نوقف الاحترار.
    É o cérebro emocional. É todas aquelas reações viscerais que temos. TED كل هذه الأشياء و كل ردود الأفعال المعوية التي لديكم.
    As reações que eu recebi não foram todas positivas. TED لذا، فان رد الفعل الذي واجهتهُ لم يكُن إيجابياً بالكامل.
    por isso é discreta. Vou mostrar-vos algumas das reações que obtivemos de animais do mar profundo. TED وانا اريد ان اريكم بعض الاستجابات التي التقطناها من قبل بعض الحيوانات في اعماق المحيطات
    Mas todos os casos são reações a qualquer agente irritante craniano. TED لكن كل الحالات ما هي إلا ردود فعل لتهيج الجمجمة.
    Isso mantém o metabolismo do corpo, a série de reações que as células executam para nos fornecer energia. TED مما يحافظ على عملية الأيض بالجسم، وهي سلسلة التفاعلات لإمدادنا بالطاقة.
    Usando os aceleradores de partículas, podemos imitar as complexas reações nucleares que criam o ouro nas estrelas. TED باستخدام مسرعات الجسيمات نستطيع محاكاة التفاعلات النووية المعقدة التي شكلت الذهب في النجوم.
    A água permite que ocorra o metabolismo que é o processo que conduz todas as reações bioquímicas que ocorrem nas células. TED يسمح الماء بحدوث الأيض، وهي العملية التي تدفع جميع التفاعلات الكيميائية الحيوية التي تجري في الخلايا.
    E é isso que acho muito intrigante acerca das reações que temos tido à incorporação de jogos de vídeo na coleção MoMA. TED وهذا بالفعل ما وجدته مثير للفضول حول ردود الفعل التي أجريناها جراء تنصيب ألعاب الفيديو في مجموعة متحف الفن الحديث.
    Porque falas sempre acerca da mamã, das suas reações... Open Subtitles لماذا دائماً تتحدث عن أمي، ردود الفعل لها،
    O aspeto importante é que estas mesmas reações amplificadoras TED النقطة المهمة هي أن ردود الفعل المضخمة هذه نفسها ستحدث اليوم.
    Um dos motivos pelo qual isso é tão importante para mim, são as reações que eu observei em todo o mundo. TED واحد أهم الأسباب في أن ذلك مهم بالنسبة لي ، هو ردود الأفعال التي عشتها في جميع أنحاء العالم.
    Vocês perguntam-me agora: "Qual é o número ou fração das reações "que podem ser atingidas "por toda a farmacopeia, por toda a química medicinal?" TED و الآن تسأل، ما هو عدد أو الكسر من ردود الأفعال الذي يمكن أن يكون مستهدفًا عن طريق علم الصيدلة، أو كيمياء الطب؟
    Mas não creio que eu teria tido... as mesmas reações que ele teve numa situação dessas. Open Subtitles لكني أشك في أني كان سيصيبني . . نفس رد الفعل كما يفعل هو
    Obviamente, não foi fatal, mas, infelizmente, alguns destes efeitos adversos dos medicamentos podem ter reações fatais. TED من الواضح أنّ الأمر لم يكن قاتلا لكن لسوء الحظ بعض هذه الاستجابات السلبية للأدوية يمكن أن تكون مميتة.
    E por vezes têm intensas reações de desgosto porque a criança que aprenderam a amar mudou tão drasticamente que não a reconhecem. TED وأحيانا أنهم يعانون ردود فعل الحزن الشديد لأن الطفل قد نما على الحب قد تغير بشكل كبير جدا وأنهم لا يستطيعون تمييزهم.
    Pensem nas vossas reações quando subi ao palco, ou na perspetiva da vossa própria cegueira, ou de um ente querido ficar cego. TED فكروا عن ردة فعلكم عندما وقفت على المنصة، أو تنبؤ بإصابتكم بالعمى، أو أن أحدا ممن تحبونهم أصيب بالعمى.
    Podemos pegar nessas reações e compará-las com as de outros ouvintes na mesma área do cérebro. TED أما الآن فيمكننا أخذ هذه المؤشرات ومقارنتها مع مؤشرات أدمغة المستمعين الآخرين في منطقة الدماغ نفسها.
    Mas, enquanto cientistas, usamos termos comportamentais, como estratégia, para descrever o comportamento, em determinadas condições, de ações e reações que estão programadas no ADN do organismo. TED لكن كعلماء، نستعمل مصطلحات السلوك مثل الاستراتيجية لوصف السلوكيات في أوضاع معينة، أفعال وردود أفعال هذا في الحقيقة يبرمج إلى حمض نووي في الكائنات الحية.
    Como podem ver, nesta área do cérebro, as reações oscilam à medida que a história se desenrola. TED وكما ترون، وبالتحديد في هذه المنطقة من الدماغ، تسير المؤشرات إلى الأعلى والأسفل بينما يتم الكشف عن احداث القصة.
    As pessoas acham que mãos suadas e coração acelerado, são as únicas reações involuntárias que o seu corpo dá quando está a mentir. Open Subtitles معظم الناس يعتقدون أن راحة اليد المتعرقة أو زيادة مدل ضربات القلب هي الردود اللا إرادية التي يعطيها جسمك عندما تكذب
    Muitas vezes, as nossas mexidas com a Natureza levam a grandes consequências inesperadas e a reações em cadeia. TED غالباً تدخلنا غير الماهر في الطبيعة يؤدي إلى عواقب غير مقصودة وسلسلة من ردات الفعل
    Bem, eles obviamente criaram cenários diferentes... para cada um de nós durante a sondagem mental, sem dúvida procurando ganhar informações de nossas reações. Open Subtitles حسنا, من الواضح أنهم جعلوا سيناريو مختلف لكل منا طبقا لمسار تفكيره لا شكل أن ذلك لتجميع المعلومات من ردود أفعالنا
    Também estão a ser julgados, e os juízes estão preparados para não terem reações não-verbais, por isso têm este aspeto. TED وتم الحكم عليهم، والحكام مدربون على ألا يظهروا أي أفعال غير لفظية فكانوا يظهرون هكذا، تخيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد