Não te contei porque sabia que ias reagir desta forma. | Open Subtitles | انا لم أخبركِ لإنن أعلم بأن هذا رد فعلكِ |
Estava preocupada. Não sabia como ia reagir ao estar ao lado dela. | TED | كنت قلقة. لم أكن أعرف كيف هي ردة فلعي لكونها بجانبي. |
Como acha que irá reagir à perda de 12 dos seus homens? | Open Subtitles | كيف تعتقد انه سوف تتفاعل إلى فقدان عشرات من رجاله ؟ |
Normalmente reage a estímulos visuais, mas... como tens o dom da palavra, não precisas de imagens para ele reagir, precisas? | Open Subtitles | عادة هو يستجيب للمحفزات المرئية، لكن بما أن لديكَ هبة الثرثرة، لن تحتاج صور لتجعله يستجيب، أليس كذلك؟ |
Parece que o cancro dela, que não sabíamos que tinha voltado, estava a reagir bem à quimioterapia, mas depois isto... | Open Subtitles | على ما يبدو, مرضها بالسرطان، الذي لم نكن نعرف بأمره قد عاد، لقد كانت تستجيب جيّدًا للعلاج الكيميائي، |
Se refletirmos sobre o que fazer ao crescer naquele mundo, podemos reagir de diversas maneiras. | TED | فإذا كنتم تفكرون ماذا ستفعلون عندما تكبرون في ذلك العالم، فيمكنم الرد بعدة طرق. |
Baseado na rapidez que está a reagir, diria uma hora, talvez duas. - Temos de agir rapidamente. | Open Subtitles | بالاعتماد على سرعة رد فعلها فأخمن بأن أمامها ساعة أو اثنين، يجب أن نتصرف بسرعة |
Ele está a reagir bem, e não como um bebezinho. | Open Subtitles | تعامل مع الأمر جيّداً, ولم يتصرف كطفل في الرابعة |
Este placebo vai reagir mal com o meu ecstasy? | Open Subtitles | هل العلاج الوهمي يتفاعل بسوء مع حبوب الابتهاج |
Só está a reagir a 400 anos de opressão. | Open Subtitles | إنه فقط رد فعل بسبب القمع و التمييز . الذى دام لـ 400 عام |
Como é que eles vão reagir se quiser fazer alguns testes? | Open Subtitles | ماذا سيكون رد فعلهم إذا اردت ان اجرى بعض الاختبارات ؟ |
É difícil explicar para quem não é ator, mas quero reagir ao atirador de elite lá em cima e não ao estalo aqui embaixo. | Open Subtitles | يصعب أن أوضح الأمر لغير الممثلين لكن أريد أن تكون ردة فعلي تجاه القناص الذي في الأعلى وليس لصوت الفرقعة هنا أتفهمني؟ |
Eu não sabia como as pessoas iam reagir. e o que iria acontecer. | TED | لم أكن أدرك حقًا كيف ستكون ردة فعل الناس وما الذي سيحدث. |
E fizemo-los reagir às pessoas, mas descobrimos que as pessoas eram brincalhonas e infantis com eles. | TED | وجعلناها تتفاعل مع الناس، لكننا وجدنا أن الناس يكونون لعوبين وكالأطفال معهم. |
São ao vivo e estão a reagir a mim em tempo real. | TED | إنما تعرض عليكم مباشرة و تتفاعل معي بالوقت الحقيقي |
Podem ser alguns aplausos ou um forte aplauso, e depois, nada acontece até o espetador sair do palco, e de novo a audiência vai reagir. | TED | قد تكون بضع تصفيقات أو تصفيق حار، و لن يحدث أي شي بعد ذلك حتى يترك المتفرج المسرح، و مرة أخرى سوف يستجيب الجمهور. |
As Baleias Azuis parecem não reagir à presença dos navios. | Open Subtitles | يبدو أن الحيتان الزرقاء لا تستجيب جيّدًا لحركة السفن |
Não estás a reagir como uma mãe em pânico. | Open Subtitles | كنت لا الرد مثل أحد الوالدين المبالغة في رد الفعل. |
Estamos a reagir sem conhecimentos nem informações. | Open Subtitles | لا نعرف شيئاً عن الآخرين. نحن نتصرف دون معلومات، دون تفكير. |
Deve ter sido uma mulher muito chegada para fazê-lo reagir dessa maneira. | Open Subtitles | لابد انها امرأة قريبة جدا من المجرم لتجعله يتصرف بتلك الطريقة |
As pupilas estão a reagir, os reflexos estão intactos. | Open Subtitles | بؤبؤ العينين يتفاعل ، و ردود الأفعال سليمة |
Receávamos que, se te contássemos, pudesses reagir como o estás a fazer. | Open Subtitles | خشينا أن تبدي ردّة الفعل هذه إن أخبرناك الحقيقة |
Mas se os distúrbios civis aumentarem consideravelmente, tenho de ser capaz de reagir de acordo com a situação. | Open Subtitles | لا أحاول تخطي الإجراءات لكن المدنيين في خطر , ويجب أن أتصرف وفقا لذلك |
E eis o que é interessante: tal como a Microsoft, a Google tem muitas formas de reagir em termos de aumentar o seu negócio. | TED | وهذا هو ما يهمنا: كيانان مثل مايكروسوفت وغوغل يمتلكان وفرة في طرق الاستجابة في سبيل إنماء أعمالهما. |
Muito bem, escolhemos um objectivo, saímos de FTL e abrimos fogo antes de terem possibilidade de reagir. | Open Subtitles | حسناً نختار هدف نخرج من السرعه الفائقه ونفتح نيراننا قبل أن يكون لديهم الفرصه للرد |
O seu governo vai dançar se o senhor não reagir... porque esses vagabundos vão pegar essas armas... pra afrontar o seu governo. | Open Subtitles | إدارتك سوف ترقص إذا لم تتجاوب لأن هؤلاء المجرمين سوف يأخذون الأسلحة ليوقعوا بحكومتك |
É uma pergunta manhosa. Coagi toda a gente a não falar ou a reagir. | Open Subtitles | سؤال خادع، أذهنتهم جميعًا على ألّا يتحدّثون أو يبدون ردّ فعل. |