ويكيبيديا

    "reagiu" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رد فعل
        
    • ردة فعل
        
    • تقبل الأمر
        
    • رد فعله
        
    • تفاعلت
        
    • تفاعل
        
    • رد فعلها
        
    • ردة فعلها
        
    • استجاب
        
    • استجابت
        
    • قاومت
        
    • تصرّف
        
    • يستجيب
        
    • يتفاعل
        
    • يتقبل
        
    O canalha com o taco de baseball reagiu quando o ouviu. Open Subtitles كان رد فعل وخز مع مضرب بيسبول عندما سمع ذلك.
    Uma: Polónio reagiu de forma negativa, portanto deve ser uma coisa má. TED أولها:كانت ردة فعل بولونيوس سلبية وهذا يعني أنها سيئة بالضرورة.
    Como é que ele reagiu quando lhe disseste que a Nicole não podia correr? Open Subtitles كيف تقبل الأمر عندما أخبرته بأنه يجب أن يوقف العداءة نيكول كليمونس؟
    Como é que ele reagiu quando disse que se ia embora? Open Subtitles كيف كان رد فعله حينما اخبرته أنكِ راحلة؟
    Sr. Procurador o senhor reagiu aos 180 volts... Open Subtitles .. النائب العام أنت تفاعلت عند 180 فولت ..
    Uma dupla de guardas civis o intimaram a parar... e como o motorista não reagiu, o seguiram até alcançá-lo. Open Subtitles حاول شرطيا دوريه ايقافه و بما أنه لم يبدي أي تفاعل قاموا باللحاق به
    Ela reagiu ao diagnóstico como se lhe tivesse dado um bilhete de lotaria premiado. Open Subtitles كان رد فعلها تجاه ذلك التشخيص وكأنني أعطيتها ورقة يانصيب رابحة
    Estou curiosa para saber como reagiu ela ao seu plano. Open Subtitles أنا فقط مهتمة لأعلم كيف كانت ردة فعلها عندما علمت بخطتك
    No jogo dos Yankee, o Mayor Frelli reagiu a notícias de polícias tentando forjar provas na ponte. Open Subtitles وهو في طريقه لحضور مبارة اليانكي العمدة فريل استجاب للتقارير لمحاولة الشرطة زرع أدلة في الجسر
    Mas a NATO, embora defenda a Estónia, reagiu com muita prudência. TED لكن حلف شمال الأطلسي ، على الرغم من انه يدافع عن استونيا، كان رد فعل متعقل جدا.
    o experimentador que reagiu negativamente a premir o comando está a observar a criança neste momento. TED المُجرب الذي أبدى رد فعل سلبي تجاه الضغط على جهاز التحكم يراقب الطفلة الآن.
    Como reagiu a família dela à sua presença? Open Subtitles وكيف كانت ردة فعل عائلتها من كونك تترد عليها طوال الوقت ؟
    Quando tirei as ligaduras, a pupila dela não reagiu à luz intensa. Open Subtitles عندما أزلت الضمادة عدستها لم تحدث ردة فعل اتجاة النور
    Como é que ele reagiu? Open Subtitles كيف تقبل الأمر ؟
    Como reagiu quando recusou? Open Subtitles كيف تقبل الأمر عندما رفضت؟
    Se reagiu à água com esta violência, como reagirá ao transporte do Stargate? Open Subtitles لو كان رد فعله عنيفا تجاه الماء فماذا سيكون رد فعله تجاه رحلة بوابة النجوم ؟
    Acho que querias que ele reagisse como reagiu. Open Subtitles أظن أنك أردت أن يكون رد فعله كذلك.
    A carga electrostática das partículas reagiu com os ossos. Open Subtitles الشحنات الالكتروستاتي للجزيئات تفاعلت مع العظام
    reagiu ao sal ou à água. - Ou a ambos. Open Subtitles لقد تفاعل إما مع الماء أو مع الملح و ربما كليهما
    Isto foi um pouco esquisito. Ela mal reagiu, de todo. Open Subtitles كان غريباً كان رد فعلها بسيطاً
    Então como reagiu quando lhe contaste? Open Subtitles إذن كيف كانت ردة فعلها حينما أخبرتها؟
    O paciente reagiu à epinefrina e a reação alérgica parou. Open Subtitles استجاب المريض للإبينيفرين و تم احتواء رد الفعل
    Como é que a indústria reagiu? TED كيف استجابت الصناعة؟
    Quero ver como a Velha Igreja Ocidental reagiu, renovando o catolicismo. Open Subtitles وأريد أن أرى في المقابل الكيفية التي قاومت من خلالها الكنيسة الغربية القديمة مجددةً بذلك للكاثوليكية
    A Quinta Coluna reagiu exactamente como eu suspeitava. Open Subtitles تصرّف الرتل الخامس كما توقعتُ بالضبط
    Fomos todos pressionados para reduzir o crime antes do fim do ano, e ele reagiu mal a essa pressão. Open Subtitles الآن ، جميعنا تحت الضّغط لخفض معدّل الجريمة قبل نهاية السنة... وهو يستجيب لذلك الضّغط بشكل ضعيف
    Ela podia ter um problema de coração ou tomado algum medicamento que reagiu mal com o éter. Open Subtitles رُبما كانت مُصابة بخلل في قلبها أو تناولت دواء ما يتفاعل بشكل سيء مع الأثير
    Como reagiu o meu melhor amigo Luke quando cancelaste o encontro, outra vez? Open Subtitles اذا , كيف يتقبل صديقي الجديد لوك هذا الامر عندما تلغين موعدك معه مره اخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد