ويكيبيديا

    "realidade virtual" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الواقع الافتراضي
        
    • الواقع الإفتراضي
        
    • واقع افتراضي
        
    • الواقعية
        
    • عالم افتراضي
        
    • واقع بديل
        
    Debaixo de água, em laboratórios de realidade virtual, com o capacete e as luvas. É como se fosse realidade. TED وليس فقط تحت الماء، ولكن في مختبرات الواقع الافتراضي مع خوذة وقفازات لكي تشعر وكأن الأمر حقيقي.
    Foi há cerca de cinco anos que comecei a inovar, usando a realidade virtual juntamente com o jornalismo. TED لذا قبل خمس سنوات، بدأت اذهب بعيدًا في استخدام الواقع الافتراضي جنبًا إلى جنب مع الصحافة.
    Movemos o comando no outro sentido e temos realidade virtual. TED أدر قرص التحكم بالاتجاه الآخر، وستحصل على الواقع الافتراضي.
    Hoje, vou mostrar como este "tablet" e este dispositivo de realidade virtual que estou a usar irão revolucionar por completo o ensino científico. TED اليوم , سأعرض لكم كيف أن هذا التابلت و سماعة الواقع الإفتراضي التي أرتديها ستحدث ثورة كاملة في تعليم العلوم.
    Podemos chamar-lhe realidade virtual neste momento, mas o que acontece quando ultrapassarmos as realidades simuladas? TED نحن نسميه الواقع الإفتراضي حالياً، لكن ما الذي سيحدث عندما نتجاوز تقليد الواقع؟
    Vocês já podem interagir com o DigiDoug através da realidade virtual. TED يمكنك التفاعل من ديجي دوج عن طريق نظارات الواقع الافتراضي.
    Mas a realidade virtual pode apoiar alunos em todas as áreas. TED لكن الواقع الافتراضي يمكن أن يدعم الطلاب في أي مجال.
    E o que isto é é uma exploração da realidade virtual. TED و هي تحديداً آلية لاستكشاف الواقع الافتراضي.
    Como se faz isto? Com realidade virtual. TED كيف يمكن لك أن تفعل ذلك؟ حسنا، الواقع الافتراضي.
    O que ocorre na RV, a realidade virtual, é que posso colocar-vos numa cena, no seio da notícia. TED اذا، الاتفاق هو أنه عن طريق الواقع الافتراضي سيكون بمقدوري وضعكم في موقع الحدث كجزء من القصة.
    Os cientistas estão a desenvolver tratamentos de realidade virtual que tornam a experiência da terapia "caixa de espelho" ainda mais realista. TED قام العلماء بتطوير علاج بواسطة الواقع الافتراضي. ما يجعل صندوق المرآة تجربة أكثر واقعية.
    Contudo, estamos muito mais interessados no que a realidade virtual tem para oferecer ao património perdido. TED ومع ذلك، نحن مهتمون بشكل أكبر بما يقدمه الواقع الافتراضي للتراث المفقود.
    A realidade virtual era uma forma económica de aumentar o acesso. TED وبدا الواقع الافتراضي وسيلة منخفضة التكلفة لزيادة إمكانية الوصول.
    Além disso, as investigações académicas comprovam que a realidade virtual pode promover a aquisição de conhecimentos. TED بالإضافة إلى ذلك، أظهرت دراسة أكاديمية أن الواقع الافتراضي قد يؤدي إلى زيادة الاحتفاظ بالتعلم.
    Esta é a realidade virtual quanto estão debaixo de água a observar a fauna e a flora. TED هذا هو الواقع الافتراضي عندما يكونون تحت الماء يراقبون النباتات والحيوانات.
    E a tecnologia da realidade virtual avança a olhos vistos. Open Subtitles وتكنولوجيا الواقع الإفتراضي تقوم بتحسينات كبيرة بإستمرار
    Eu pego no meu telemóvel — a maioria dos estudantes já possui um smartphone — e ligo-o a este dispositivo de realidade virtual de baixo custo. TED بشكل أساسي،سأخذ تليفوني المحمول معظم الطلاب لديهم مثل هذه الاجهزة الذكية و قمت بتوصيلته بسماعة الواقع الإفتراضي سماعة منخفضة التكلفة.
    O que sentira não era realidade virtual. TED ما جربته لم يكن الواقع الإفتراضي.
    Certifiquem-se de que sabem. Não se trata duma realidade virtual no espaço. TED وتأكدوا، بأنه ليس سوى واقع افتراضي بالفضاء.
    Luvas de realidade virtual. Já andam por aí desde os anos 80. Nunca lhes deram utilização. Open Subtitles قفاز يحاكي الحركات الواقعية متداول منذ الثمانينيات ولازال متداولاً.
    Estamos a falar de plataformas gráficas, realidade virtual, algoritmos, interface de utilizador, nem sei mais. Open Subtitles نتحدث عن منصات تصويرية عالم افتراضي, لوغاريتمات أشياء تخص المستخدم التبادلي, لا أعرف
    Ou, para os mais assustados, temos uma realidade virtual alternativa. Open Subtitles وبالنسبة لضعاف القلوب واقع بديل افتراضي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد