ويكيبيديا

    "realizador" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المخرج
        
    • مخرج
        
    • مخرجاً
        
    • مُخرج
        
    • مخرجك
        
    • مخرجي
        
    • مخرجنا
        
    • منتج
        
    • كمخرج
        
    • ومخرج
        
    • مخرجا
        
    • مخرجة
        
    • مخرجه
        
    • مخرجيها
        
    • صانع أفلام
        
    Mas palavra de honra não percebo como consegue andar com aquele realizador. Open Subtitles أني لا أستطيع أن أفهم ما الذي تفعله مع ذلك المخرج
    Não precisava de vir porque o realizador viu a gravação e adorou. Open Subtitles مهلاً جوى ليس عليك الحضور لأن المخرج شاهد الشريط بالأمس وأعجبه
    Lindo, um realizador faltar à festa do último dia. Open Subtitles المخرج الذي لا يحضر حفل الأنتهاء الخاص به
    Também tenho um realizador de cinema para as editar. Open Subtitles لقد أحضرت أيضاً مخرج سينمائي لتحرير الصور الفلمية
    Metade da cidade está sem trabalho. Não consegues arranjar um realizador? Open Subtitles نصف المدينة عاطلة عن العمل أتعجز عن إيجاد مخرج متاح؟
    Devia estar a conhecer gente. Vou falar com o realizador. Open Subtitles أظن أنه يجب أن أقوم بالاختلاط سأتحدث مع المخرج
    Queria falar contigo antes de ir falar com o realizador. Open Subtitles أردت أخذ رأيكِ بأمر قبل أن أفاتح المخرج بشأنه
    E aquele realizador ordinário não lhe dá uma cópia do filme. Open Subtitles ولرؤية المخرج النذل الذي أبى أن يريه نسخة من الفيلم
    Ele queria ser o realizador mas este filme é a minha visão. Open Subtitles لا, ده كان عاوز يبقى المخرج والفيلم ده من رؤيتى أنا
    Consegues. Mas não consegues arranjar o segundo CD com comentários do realizador. Open Subtitles بلى، لكن لا يمكنكَ الحصول على أسطوانة إضافيّة بها تعليق المخرج
    Agora voltamos à versão do realizador de Missão Impossível 5, com as ferramentas para ficar mais alto não editadas. Open Subtitles والآن نعود إلى لقطة المخرج في فيلم: المهمة المستحيلة الجزء الخامس مع خطوات الفضلات, من دون تعديل
    A perceção de um realizador ou de um líder é inconsistente com a perceção de uma mulher. TED تصور المخرج أو المدير لا يتسق مع تصور المرأة.
    Vocês pensam que um realizador tem de ser um líder, capitão do navio, e todas essas coisas. TED الآن أنت تظنون أن المخرج يجب ان يكون قائداً بالاساس .. قائد .. قبطان السفينة ..و هلمجراً
    Veja as coisas deste modo, sempre quis ser um grande realizador e agora tem finalmente a oportunidade. Open Subtitles انظر، انت لطالما اردت ان تصبح مخرج افلام عظيم والان اخيرًا قد حصلت على فرصتك
    Um alemão descobriu Tróia. O filme precisa dum realizador alemão. Tróia foi descoberta por um alemão. Open Subtitles الفيلم يحتاج مخرج ألماني من اكتشف طروادة كان ألمانيا
    Vou ser o realizador. já o fiz uma vez, Open Subtitles أنا سأكون المخرج أنا كنت في يوم من الأيام مخرج سينمائي
    É um realizador de Paris... Open Subtitles أجل. هذا صحيح. إنه من باريس إنه مخرج رائع.
    Porque é que achas que parei de actuar e tornei-me realizador? Open Subtitles لماذا توقفت عن التمثيل وأصبحت مخرجاً في تصورك؟
    O meu irmão gémeo é realizador de documentários, e num dos seus primeiros filmes, recebeu uma proposta de uma empresa distribuidora TED أخي التوأم مُخرج أفلام وثائقية، وحصل على عرض من شركة توزيع لأحدى أول أفلامه.
    Vá, nunca mais fizeste nada, nunca mais fizeste filmes, o teu realizador abriu uma Óptica em Arezzo... Open Subtitles مع كل الاحترام لكنك لم تصنع أي فلم بعد هذا مخرجك فتح محلا لبيع النظارات
    O meu realizador foi-se e preciso de alguém inteligente, ambicioso e que não seja viciado. Open Subtitles مخرجي استقال واحتاج شخصا ذكي وطموح وليس مدمنا على الميثادون
    Quero agradecer ao nosso brilhante realizador, o Sr. Walsh. Open Subtitles أردت استغلال المناسبة لشكر مخرجنا اللامع، سيّد (والش)
    Sou um jovem realizador, e um grande fã. Open Subtitles حسناً، أنا منتج سينمائي شاب ومن أشد معجبيك
    Vou explicar porquê, usando como exemplo a minha carreira como realizador de cinema. TED دعوني أشرح لكم السبب من خلال مثال أقتبسه من تجربتي المهنية كمخرج سينمائي.
    Um realizador que saiba quando uma cena não resulta, um realizador que se adapte a tudo. Open Subtitles ومخرج يستطيع التعامل مع اي موقف
    Não é nada um falhado, só um óptimo realizador a atravessar um mau período. Open Subtitles اهو ليس منسي بل هو مخرجا جيد وهو يمر بظروفا صعبة
    Aprendi com um amigo, que é realizador de teatro: Open Subtitles لقد تعلمتها من صديقة لي تعمل مخرجة مسرحية،
    As Produções Stiffmeister... e o seu talentoso realizador, Matthew StifIer, estreiam o inédito, por censurar, in-porra-acreditável Músicos Marados. Open Subtitles إنتاج ستيفمستر بالتعاون مع مخرجه الموهوب الجديد، ماثيو ستيفلر سعيد بتقديم الجديد
    Para os jogos de Pequim, a China escolheu o famoso realizador Zhang Yimou para encenar a cerimónia de abertura. Open Subtitles لفريق (بكين) ، الصين اختارت أشهر مخرجيها (جانق يامو) ليترأس المراسيم الإفتتاحية
    Sempre senti que era essencialmente um realizador técnico. Open Subtitles كنت دائما أشعر أنه صانع أفلام متمكن من تكنيكه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد