Mas palavra de honra não percebo como consegue andar com aquele realizador. | Open Subtitles | أني لا أستطيع أن أفهم ما الذي تفعله مع ذلك المخرج |
Não precisava de vir porque o realizador viu a gravação e adorou. | Open Subtitles | مهلاً جوى ليس عليك الحضور لأن المخرج شاهد الشريط بالأمس وأعجبه |
Lindo, um realizador faltar à festa do último dia. | Open Subtitles | المخرج الذي لا يحضر حفل الأنتهاء الخاص به |
Também tenho um realizador de cinema para as editar. | Open Subtitles | لقد أحضرت أيضاً مخرج سينمائي لتحرير الصور الفلمية |
Metade da cidade está sem trabalho. Não consegues arranjar um realizador? | Open Subtitles | نصف المدينة عاطلة عن العمل أتعجز عن إيجاد مخرج متاح؟ |
Devia estar a conhecer gente. Vou falar com o realizador. | Open Subtitles | أظن أنه يجب أن أقوم بالاختلاط سأتحدث مع المخرج |
Queria falar contigo antes de ir falar com o realizador. | Open Subtitles | أردت أخذ رأيكِ بأمر قبل أن أفاتح المخرج بشأنه |
E aquele realizador ordinário não lhe dá uma cópia do filme. | Open Subtitles | ولرؤية المخرج النذل الذي أبى أن يريه نسخة من الفيلم |
Ele queria ser o realizador mas este filme é a minha visão. | Open Subtitles | لا, ده كان عاوز يبقى المخرج والفيلم ده من رؤيتى أنا |
Consegues. Mas não consegues arranjar o segundo CD com comentários do realizador. | Open Subtitles | بلى، لكن لا يمكنكَ الحصول على أسطوانة إضافيّة بها تعليق المخرج |
Agora voltamos à versão do realizador de Missão Impossível 5, com as ferramentas para ficar mais alto não editadas. | Open Subtitles | والآن نعود إلى لقطة المخرج في فيلم: المهمة المستحيلة الجزء الخامس مع خطوات الفضلات, من دون تعديل |
A perceção de um realizador ou de um líder é inconsistente com a perceção de uma mulher. | TED | تصور المخرج أو المدير لا يتسق مع تصور المرأة. |
Vocês pensam que um realizador tem de ser um líder, capitão do navio, e todas essas coisas. | TED | الآن أنت تظنون أن المخرج يجب ان يكون قائداً بالاساس .. قائد .. قبطان السفينة ..و هلمجراً |
Veja as coisas deste modo, sempre quis ser um grande realizador e agora tem finalmente a oportunidade. | Open Subtitles | انظر، انت لطالما اردت ان تصبح مخرج افلام عظيم والان اخيرًا قد حصلت على فرصتك |
Um alemão descobriu Tróia. O filme precisa dum realizador alemão. Tróia foi descoberta por um alemão. | Open Subtitles | الفيلم يحتاج مخرج ألماني من اكتشف طروادة كان ألمانيا |
Vou ser o realizador. já o fiz uma vez, | Open Subtitles | أنا سأكون المخرج أنا كنت في يوم من الأيام مخرج سينمائي |
É um realizador de Paris... | Open Subtitles | أجل. هذا صحيح. إنه من باريس إنه مخرج رائع. |
Porque é que achas que parei de actuar e tornei-me realizador? | Open Subtitles | لماذا توقفت عن التمثيل وأصبحت مخرجاً في تصورك؟ |
O meu irmão gémeo é realizador de documentários, e num dos seus primeiros filmes, recebeu uma proposta de uma empresa distribuidora | TED | أخي التوأم مُخرج أفلام وثائقية، وحصل على عرض من شركة توزيع لأحدى أول أفلامه. |
Vá, nunca mais fizeste nada, nunca mais fizeste filmes, o teu realizador abriu uma Óptica em Arezzo... | Open Subtitles | مع كل الاحترام لكنك لم تصنع أي فلم بعد هذا مخرجك فتح محلا لبيع النظارات |
O meu realizador foi-se e preciso de alguém inteligente, ambicioso e que não seja viciado. | Open Subtitles | مخرجي استقال واحتاج شخصا ذكي وطموح وليس مدمنا على الميثادون |
Quero agradecer ao nosso brilhante realizador, o Sr. Walsh. | Open Subtitles | أردت استغلال المناسبة لشكر مخرجنا اللامع، سيّد (والش) |
Sou um jovem realizador, e um grande fã. | Open Subtitles | حسناً، أنا منتج سينمائي شاب ومن أشد معجبيك |
Vou explicar porquê, usando como exemplo a minha carreira como realizador de cinema. | TED | دعوني أشرح لكم السبب من خلال مثال أقتبسه من تجربتي المهنية كمخرج سينمائي. |
Um realizador que saiba quando uma cena não resulta, um realizador que se adapte a tudo. | Open Subtitles | ومخرج يستطيع التعامل مع اي موقف |
Não é nada um falhado, só um óptimo realizador a atravessar um mau período. | Open Subtitles | اهو ليس منسي بل هو مخرجا جيد وهو يمر بظروفا صعبة |
Aprendi com um amigo, que é realizador de teatro: | Open Subtitles | لقد تعلمتها من صديقة لي تعمل مخرجة مسرحية، |
As Produções Stiffmeister... e o seu talentoso realizador, Matthew StifIer, estreiam o inédito, por censurar, in-porra-acreditável Músicos Marados. | Open Subtitles | إنتاج ستيفمستر بالتعاون مع مخرجه الموهوب الجديد، ماثيو ستيفلر سعيد بتقديم الجديد |
Para os jogos de Pequim, a China escolheu o famoso realizador Zhang Yimou para encenar a cerimónia de abertura. | Open Subtitles | لفريق (بكين) ، الصين اختارت أشهر مخرجيها (جانق يامو) ليترأس المراسيم الإفتتاحية |
Sempre senti que era essencialmente um realizador técnico. | Open Subtitles | كنت دائما أشعر أنه صانع أفلام متمكن من تكنيكه |