Quando o apêndice rebentou, foi como uma barragem a abrir. | Open Subtitles | عندما انفجرت زائدتكِ الدوديّة، كان هذا أشبه بسدٍ يتداعى |
Quando a bolha rebentou, não conseguiu refinanciar os seus empréstimos. | TED | وعندما انفجرت الفقاعة، لم تستطع إعادة تمويل قروضها. |
Utilizam constantemente o argumento, para desvalorizar o "rap" e o "pop" moderno. Mas estes argumentos falham a questão por completo, porque a barragem rebentou. | TED | باستمرار يستخدموا الحجة للتقليل من الراب والبوب الحديث، وتلك الحجج تفقد تمامًا الغاية، لأن السد قد انفجر. |
Vinha a chegar à entrada para ir mijar, quando isto rebentou. | Open Subtitles | يا يسوع,كالاهان, كنت أسير في الرواق ذاهباً لأبول عندما انفجر كل شيئ |
Disseram que o coração dele rebentou como um balão. | Open Subtitles | يقولون أن قلبه إنفجر داخل صدره كبالون ماء. |
Parece que uma pequena bomba lhe rebentou no ouvido. | Open Subtitles | هي تقريبا مثل القنبلة الصغيرة إنفجرت في أذنها. |
Ouvi que ele rebentou os miolos na tua cama. | Open Subtitles | سمعت أنه قد فجر مخه في غرفة نومك |
A granada rebentou e alojou-se-lhe no coração. | Open Subtitles | انفجرت قنبلة يدوية اثناء التدريب. هناك شظية في قلبه |
Então e aquela carrinha, que rebentou, matando aqueles homens? ! | Open Subtitles | ماذا عن تلك الشحنة التي انفجرت و قتلك هؤلاء الناس ؟ |
Um grande número da elite nova-iorquina morreu a noite passada quando uma bomba rebentou num teatro cheio de gente. | Open Subtitles | أعداد كبيرة من أغنياء مجتمع نيويورك قتلت الليلة الماضية عندما انفجرت قنبلة في وسط المسرح |
E o lado esquerdo rebentou e todo o avião explodiu. | Open Subtitles | و بدأت الكابينة بالاهتزاز و الجانب الأيسر انفجر ثم انفجرت كل الطائرة |
Não viu que ele tinha apontado ao alvo 3 e o 4 é que rebentou? | Open Subtitles | الم تري ان المدفع كان مصوبا نحو الهدف 3 ولكن الهدف 4 انفجر نعم.. |
Um dos enxertos do coração rebentou. Estou a segurar a coronária esquerda deste tipo com uma pinça. | Open Subtitles | أحد أنسجة القلب انفجر أنا أمسك الأذين الأيسر بملقاط |
Que uma conduta principal de gás rebentou quando estávamos a sair e três homens morreram? | Open Subtitles | و أن مصدر الغاز إنفجر أثناء خروجنا و أن ثلاثة قد ماتوا |
Eu ia a caminho de Berkeley quando o pneu rebentou. | Open Subtitles | كنت في طريقي الى بيركلي عندما إنفجر الإطار . |
Acho que a bola rebentou e tenho o cabelo a arder. | Open Subtitles | أعتقد أن الكرة إنفجرت حالا نعم, لقد إحترق شعرى |
O Chicon rebentou com o café e matou os 3 estudantes americanos. | Open Subtitles | تشيكون فجر المقهي؟ و قتل الطلاب الأمريكان الـ3. |
"...ocorreu uma grande explosão... de repente o elevador rebentou... fumo, arrastei o gajo cá para fora, a sua pele estava a cair... arrastei-o para fora e levei-o para a ambulância." | Open Subtitles | إنفجار كبير حدث، فجأة المصعد إنفجر دخان، سحبت الرجل خارج، جلده كان يقتلع وأنا سحبته خارجا وأنا ساعدته إلى سيارة الإسعاف |
Miss Daisy, alguém rebentou com aquele Templo e a senhora sabe disso! | Open Subtitles | آنسة ديزي،أحدهم فجّر ذلك المعبد وأنتِ تعرفين ذلك |
Estava a encher um pneu e a câmara rebentou. | Open Subtitles | جاك طار في الهواء من السيارة في أحد طرق مدينة فلات عندما أنفجر أطار سيارته |
Ajudei-te a encontrar o outro tipo da casa de banho, o que te rebentou o crânio e violou a tua mulher. | Open Subtitles | أنا من ساعدك في العثور على ذلك الرجل في الحمام في تلك الليلة الرجل الذي دمر عقلك وإغتصب زوجتك |
rebentou com o tubo de injecção do combustível. É mesmo forte. | Open Subtitles | لقد فجرت حاقن الوقود المتعدد, إنها مادة قوية , هذا صحيح. |
- Já te rebentou algum preservativo? | Open Subtitles | هل سبق وأن تمزّق الواقي الذكري الخاص بك ؟ |
Na véspera do Natal, em 1989, rebentou a guerra na Libéria. | TED | في عيد الميلاد لسنة 1989، اندلعت الحرب الأهلية في ليبيريا. |
Analisaram-no enquanto eu descobri uma invenção que rebentou com as cabeças deles e salvou a América. | Open Subtitles | وبينما كانوا يستجوبونك أكتشفت إختراع الذي نسف رؤوسهم وقام بالحفاظ على "أمريكا" |