Graças a Deus que vieste! Receava que estivesses morto. | Open Subtitles | الحمدلله أنك أتيت كنت أخشى أن تكوني ميتة |
- Receava que tivesses ido para casa. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تذهب للمنزل جربت كل مكان لوضع المصنع |
Receava que a bófia descobrisse para quem ela trabalhava e viesse atrás dele. | Open Subtitles | لقد كان خائفاً أن الشرطة سيستخرجون الأمر منها بالضرب وسيعرفون لمن تعمل، وسيأتون للبحث عنه |
Igualmente, tivemos uma mesquita que também Receava tornar-se um alvo. | TED | بالمثل، كان لدينا مسجد يخشى أيضًا أن يكون مستهدفًا. |
O homem à minha esquerda não parava de me empurrar por alguma razão e Receava que ele me empurrasse demasiado e me rasgasse o casaco. | Open Subtitles | الرجل الذي على يساري ظل يدفعني لسببٍ ما، وكنت قلقاً أن يدفعني بقوة ويمزق معطفي، |
Receava que o teu discernimento pudesse estar comprometido. Infelizmente, tinha razão. | Open Subtitles | لقد خشيت بان حكمك يمكنه التلاعب به للأسف، كنت محق |
O Mr. Rickey Receava que não quisesse partir. Que quisesse ficar e lutar. | Open Subtitles | السيد ريكي كان خائفا ان لا ترحل معي وتبقى وتقاتل يارجل على ماذا تضحك؟ |
Já Receava isso. | Open Subtitles | ذلك ما كنت أخشاه |
Tenho-o comigo. Receava não conseguir descontar um cheque ao sábado. | Open Subtitles | حصلت على المبلغ، كنت أخشى ألا أتمكن من صرف الشيك يوم السبت. |
Receava que seria a última vez que os meus filhos a veriam. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تكون هذه هي المرة الأخيرة ليراها أبنائي |
Receava que, com tantos cientistas e médicos, uma firma pequena poderia estar em apuros. | Open Subtitles | كنت أخشى مع كل أؤلائك العلماء و الأطباء شركة صغيرة مثلكم قد تعانون من المشاكل |
Como lhe podia dizer o que Receava que possa ter acontecido à mãe dela? | Open Subtitles | كيف لي أن أخبرها ما الذي كنت أخشى أنه حدث لوالدتها |
Tal como eu Receava, a ferida impossibilita a defesa. | Open Subtitles | كما كنت أخشى. إصابة يجعل الدفاع لا يمكن الدفاع عنها. |
Ouve, já Receava que esta festa fosse uma seca, por isso, aluguei um quarto. | Open Subtitles | كنتُ أخشى أن تكون هذه الحفلة سخيفة نوعاً ما لذا حجزتُ غرفة. |
O aparelho continua a apontar para mim. Receava que assim fosse. | Open Subtitles | المُتعقب لازال يشير الي - كنت خائفاً من هذا - |
Talvez tenha partido porque Receava magoar-te a sério um dia. | Open Subtitles | ربما هو رحل لآن كان خائفاً أن يضربك حقاً يوم ما |
Tivemos uma sinagoga que se recusou liminarmente a participar. porque Receava atrair as atenções e tornar-se num alvo. | TED | كان لدينا كنيس يهودي رفض المشاركة بشكل صريح لأنه يخشى أن يلفت الانتباه ويصبح مستهدفًا. |
Receava que viesses à procura de um pedido de desculpas. | Open Subtitles | كنتُ قلقاً من أنّك هنـا لتُقدم إعتذاراً لي |
Receava que não pudesse vir. | Open Subtitles | خشيت أنك لن تستطيع الإنضمام إلينا يا جون |
E não Receava confrontar ninguém, quando lhe cheirava a esturro. | Open Subtitles | ولم يكن خائفا من الافصاح عن زمان و مكان انتقال التحكم الى رقم اثنين |
Sim, já Receava isso. | Open Subtitles | نعم, ذلك ما كنت أخشاه |
Receava que fosses bom demais para seres verdade, que talvez não merecesse alguém tão puro, tão bonito e tão carinhoso como tu. | Open Subtitles | لقد كنتُ خائفةً لأنك أكثر صدقاً وطيبةً وأنني قد لا أستحق شخصاً مثلك طاهر للغاية، و رائع، و أكثر عطفاً |
Receava que viessem atrás de nós, e que seria cedo. | Open Subtitles | قلقت أن يكونوا في طريقهم إلينا، فكانوا سيأتوننا قريبًا. |
Até nos meus sonhos, tinha medo de imaginar este momento e Receava que nunca acontecesse. | Open Subtitles | حتّى في أحلامي خشيتُ أنْ أتخيّل هذه اللحظة و خفتُ ألّا تتحقّق أبداً |
Receava que visse o medo e a vergonha e chegasse à verdade. | Open Subtitles | لقد كنت خائف أن ينظر بداخلى ماضي الخوف والخزي الى خلال الحقيقة |
Não conhecia vivalma e Receava que ninguém gostasse dela. | Open Subtitles | لم تكن تعرف أحداً وخشيت ألا يحبها أحد. |