Acabo de receber uma mensagem urgente do chefe da divisão UAT, Ryan Chappelle. | Open Subtitles | معذرة لقد وصلتني رسالة عاجلة من وحدة مكافحة الإرهاب من راين شابيل |
Acabei de receber uma mensagem. Ela está presa no elevador. | Open Subtitles | وصلتني رسالة للتو منها انها عالقة في المصعد |
Céus, essa lista é bem grande. Espera um pouco, estou a receber uma mensagem. | Open Subtitles | عجباً ، هذه قائمة مفعمة - لحظة ، وصلتني رسالة نصية - |
Acabamos de receber uma mensagem de uma zona não explorada da nave. | Open Subtitles | انتظر لحظة لقد تلقيت رسالة للتو من جزء غير مكتشف من السفينة |
Estou a receber uma mensagem da liga de futebol virtual do teu pai. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة من.. لعبة كرة القدم الخيالية الخاصة بوالدك. |
Sr. Buchanan, acabei de receber uma mensagem do FBI. | Open Subtitles | سيد (بيوكانان) وصلتنى رسالة للتو من المباحث الفيدرالية |
Acabei de receber uma mensagem dele. | Open Subtitles | وصلتني رسالة منه قبل قليل |
Acabei de receber uma mensagem da Sonia. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة من سونيا |
Estou a receber uma mensagem do "El Duce", em Hong Kong. | Open Subtitles | وصلتني رسالة من مديرنا في (هونغ كونغ) |
Acabei de receber uma mensagem do Earl do Armários, Armários, Armários, Armários. | Open Subtitles | ...وصلتني رسالة من (ايرل) صاحب شركة خزائن , خزان أعرف ما اسمها |
Acabei de receber uma mensagem do Cam. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالة من (كام) |
Acabei de receber uma mensagem de emergência da Estação Americana. Os russos e os chineses estão a ameaçar parar as manobras, porque nós o fizémos. | Open Subtitles | لتوّي تلقيت رسالة طارئة من المحطة الأمريكية كُلًا من الروس والصينيين يهددون بالتوقف عن مناورات الإلتحام لأننا توقفنا |
Engraçado que pergunte. Acabei de receber uma mensagem do sr. Rory. | Open Subtitles | من المضحك أنك تسأل، تلقيت رسالة لتوي من سيّد (روري) |
Acabo de receber uma mensagem. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة لتوي |
Acabei de receber uma mensagem do FBI. | Open Subtitles | وصلتنى رسالة للتو من المباحث الفيدرالية |