Recebi uma chamada de um amigo do Departamento de Justiça. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل |
Recebi uma chamada de um homem há uma hora que me disse que tinha a minha filha, e que se a quisesse ver viva, teria de seguir as suas instruções. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من رجل منذ ساعة قال أن لديه ابنتي وأني لو اردت أن اراها ثانيةً |
Recebi uma chamada de um amigo que precisava de ajuda. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من صديق بحاجة المساعدة |
Recebi uma chamada de um homem que se dizia ser advogado. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من رجل يدعي أنه محامي. |
Recebi uma chamada de um proprietário da marina local. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من صاحب مرسي محلي |
há uns anos atrás eu Recebi uma chamada de um homem de 19 anos, que nasceu rapaz, foi educado como rapaz, tinha uma namorada, tinha relações sexuais com a namorada, vivia a vida como um rapaz e que descobriu que tinha ovários e um útero internamente. | TED | منذ بضعة سنوات تلقيت مكالمة من رجل كان عمره 19 سنة ، قد وُلد كذكر ، تربى كولد ، كانت لديه صديقة ، مارس الجنس مع صديقته ، كانت حياته كرجل وكان قد عثر على مبيضين ورحم فى داخله . |
Recebi uma chamada... de um homem que não conhecia. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من رجل لم أعرفه |
Um noite Recebi uma chamada de um colega. | Open Subtitles | في ليلة تلقيت مكالمة من شرطي |
Recebi uma chamada de um número privado. Era o Cyrus. | Open Subtitles | لقد تلقيت مكالمة من رقم محجوب |
Recebi uma chamada de um Dr. Edward. | Open Subtitles | تلقيت مكالمة من الدكتور (ادواردز)؟ |