"recebi uma chamada de um" - Traduction Portugais en Arabe

    • تلقيت مكالمة من
        
    Recebi uma chamada de um amigo do Departamento de Justiça. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من صديق لي في وزارة العدل
    Recebi uma chamada de um homem há uma hora que me disse que tinha a minha filha, e que se a quisesse ver viva, teria de seguir as suas instruções. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من رجل منذ ساعة قال أن لديه ابنتي وأني لو اردت أن اراها ثانيةً
    Recebi uma chamada de um amigo que precisava de ajuda. Open Subtitles تلقيت مكالمة من صديق بحاجة المساعدة
    Recebi uma chamada de um homem que se dizia ser advogado. Open Subtitles تلقيت مكالمة من رجل يدعي أنه محامي.
    Recebi uma chamada de um proprietário da marina local. Open Subtitles تلقيت مكالمة من صاحب مرسي محلي
    há uns anos atrás eu Recebi uma chamada de um homem de 19 anos, que nasceu rapaz, foi educado como rapaz, tinha uma namorada, tinha relações sexuais com a namorada, vivia a vida como um rapaz e que descobriu que tinha ovários e um útero internamente. TED منذ بضعة سنوات تلقيت مكالمة من رجل كان عمره 19 سنة ، قد وُلد كذكر ، تربى كولد ، كانت لديه صديقة ، مارس الجنس مع صديقته ، كانت حياته كرجل وكان قد عثر على مبيضين ورحم فى داخله .
    Recebi uma chamada... de um homem que não conhecia. Open Subtitles تلقيت مكالمة من رجل لم أعرفه
    Um noite Recebi uma chamada de um colega. Open Subtitles في ليلة تلقيت مكالمة من شرطي
    Recebi uma chamada de um número privado. Era o Cyrus. Open Subtitles لقد تلقيت مكالمة من رقم محجوب
    Recebi uma chamada de um Dr. Edward. Open Subtitles تلقيت مكالمة من الدكتور (ادواردز)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus