ويكيبيديا

    "recentemente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حديثاً
        
    • مؤخرا
        
    • مؤخراً
        
    • مؤخرًا
        
    • حديثا
        
    • مُؤخراً
        
    • مؤخّراً
        
    • مؤخّرًا
        
    • حديثًا
        
    • في الآونة الأخيرة
        
    • ومؤخراً
        
    • مؤخراَ
        
    • موخراً
        
    • مُؤخّراً
        
    • حديثة
        
    Soube que casou recentemente. Como conheceu o seu marido? Open Subtitles سمعت بأنكِ متزوجة حديثاً كيف إلتقيتِ زوجكِ ؟
    Interessante, alguém falou em 1600, recentemente. TED ذكره شخص ما مثير للاهتمام حديثاً في عام 1600.
    Uma imagem vale mais do que mil palavras, portanto, vou começar a minha palestra deixando de falar e mostrando algumas imagens que captei recentemente. TED صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا.
    Fiz esta experiência recentemente para a Korean Broadcasting System. TED فقمت بهذه التجربة مؤخراً على نظام الإذاعة الكورية
    Eu estive na Pixar recentemente, e venho dizer-vos que o número 15 com certeza será um vencedor. TED كنت مؤخرًا في بيكسار، وأنا هنا لأخبركم أن الفلم رقم 15 سيكون كاسحًا بلا شك.
    O FBI da Florida enviou nomes de pessoas que desapareceram recentemente. Open Subtitles الإف بي آي في فلوريدا أرسلت أسماء الأشخاص المفقودين حديثا
    aqui não tem pó. É como se o tivessem tirado daqui recentemente. Open Subtitles لا يُوجد غبار هُنا، كما لو أنّ هُناك أحد أخرجه مُؤخراً.
    A Enid ficou paralisada recentemente. Não contei a ninguém. Open Subtitles لانيد مؤخّراً أصيب بالشلل لم أخبر أحداً بعد
    Percebi recentemente que dois terços dos norte-americanos atuais não tinham nascido em 1963. TED وأدركت حديثاً أن ثلثي الأمريكان اليوم لم يكونوا قد ولدوا في عام 1963.
    De facto, muito recentemente, por volta de 1900, não havia carros. TED في الحقيقة، حديثاً فقط، قرابة عام 1900, لم يكون هنالك سيارات.
    Mais recentemente, porém, os linguistas perceberam que a fala é um fenómeno separado da escrita com as suas próprias regularidades e padrões. TED ولكن حديثاً فهم علماء اللغة أن التحدث مختلف عن الكتابة وله قوانينه وأنماطه
    Dois colegas meus morreram recentemente no acidente dum pequeno avião. TED اثنان من زملائي قضوا مؤخرا في حادث طائرة صغيرة.
    mas diria que ele tinha ido a Hellespointica Depressio recentemente. TED لكن يمكنني القول بأنه كان في هيليسبوينتيكا الإكتئاب مؤخرا.
    Queriam saber se alguma coisa o estava a preocupar, recentemente. Open Subtitles أرادوا معرفة إذا كان أيّ شئ قد ضايقه مؤخرا
    Tentei estudar todo o tipo de organizações para compreender qual será o aspeto do futuro, mas, recentemente, estive a estudar a Natureza. TED حاولت أن أبحث في كل أنواع المنظمات كي أستنتج كيف يمكن أن يكون شكل المستقبل، لكنني مؤخراً أصبحت أدرس الطبيعة.
    Costumo dizer que adorava que as borboletas falassem, mas tenho reconsiderado isso recentemente, porque, atualmente, já vivemos num mundo barulhento. TED عادةً ما أتمنى لو أن الفراشات تستطيع الكلام، لكني مؤخراً أعدت التفكير، لأننا بالفعل نعيش في عالم صاخب.
    Por exemplo, recentemente, um grupo de ativistas no Uganda despejou um caixote de porcos no meio da rua. TED على سبيل المثال: مؤخرًا قامت مجموعة من النشطاء في أوغندا بإطلاق قطيع من الخنازير في الشوارع.
    Também prestará muita atenção nos pais da vítima raptada recentemente. Open Subtitles قد يكون منتبها جدا لوالدي الصبي الذي اختطفه حديثا
    Mas só recentemente é que os médicos civis começaram a usá-la. Open Subtitles لكن لمْ يتم تبنّيها من قبل الأطبّاء المدنيين إلاّ مُؤخراً.
    Foi recentemente exposto a altos níveis de radiação ou eletromagnetismo? Open Subtitles هل تعرّض مؤخّراً لمستويات عالية من الإشعاعات أو الكهرطيسيّة؟
    - Vi no teu e-mail que tu te separaste recentemente. Open Subtitles علمت من خلال رسائلك أنّك قد مررت بانفصال مؤخّرًا
    Infelizmente, se eu ou os meus hábitos me ferirem traumaticamente, vai atingir quem teve uma foto tirada recentemente. Open Subtitles للأسف، لو أني أو عاداتي تسبّبنا بأذيّتي على نحو مفجع ينزل الجزاء بأيِّمَن التقط صورته حديثًا.
    Há uma coisa boa que ele fez por mim recentemente. Open Subtitles هناك شيء واحد جيّد فعله لي في الآونة الأخيرة
    Primeiro, pelos Fundadores, e, mais recentemente, pelo antigo xerife August Corbin. Open Subtitles اولاً بواسطة الأباء المؤسسين ومؤخراً بواسطة الرقيب الراحل أوغست كوربن
    Tu recentemente... pagaste 3 meses atrasados da hipoteca da casa, em dinheiro. Open Subtitles أنت مؤخراَ سددت ثلاثة أشهر متأخرة من ديون الرهن العقاري نقداَ
    Mas se algum deles morreu recentemente, não tive conhecimento. Open Subtitles جميعهم مستعد للتصويب لكن أن مات أحدهم موخراً فأنا لم اسمع به
    Apercebeste-te que não era a única empresa local comprada recentemente. Open Subtitles وأدركتُ أنّها ليست الشركة المُحلّية الوحيدة التي تم شرائها مُؤخّراً.
    Um importante estudo saído recentemente proporcionou uma clara definição de solidão. TED و دارسة بارزة حديثة أعطتنا تعريف واضح و جيد عن ما هي الوحدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد