São simples recibos de pagamentos. A maioria é material de escritório. | Open Subtitles | إنها حسابات مبيعات بسيطة، إيصالات نقدية تجهيزات مكتب، على الأغلب |
Seus recibos de cartões de credito nao tem lhe comprar um bilhete. | Open Subtitles | إيصالات بطاقة إئتمانه ، لا تظهر أنه أنه إشترى أي تذاكر |
No meu itinerário de viagens dos últimos cinco meses, relatórios de despesas, recibos de aluguer de carros, registos telefónicos. | Open Subtitles | مخطّط رحلة سفري للخمسة شهور الماضية التقارير ، إيصالات سيّارة الأجرة سجلات هاتفي |
Encontrou recibos de cartão de crédito de um motel onde ele ia 2 vezes por semana. | Open Subtitles | و لكنها وجدت ايصالات لبطاقة ائتمانية من نُزل كان قد ذهب إليه مرة و أحياناً مرتين في الاسبوع |
recibos de impostos, atas e finalmente, o dinheiro. | Open Subtitles | ايصالات ضرائب ,وشهادات واخيرا المال |
Esses recibos de pagamento, mostram que vocês lhes têm pago sete horas por dia. | Open Subtitles | هذه قسائم دفع تبين أنك كنت قد دفعت لهم سبع ساعات يوميا |
Em todos os relatórios diários apresentará os recibos de teu cheque junto com este formulário. | Open Subtitles | وفي كل تقرير يومي ستقدم إيصالات مراقبتك معاً بهذا الشكل |
E tudo o que têm aqui, os registos de hotel, os recibos de aluguer de automóveis, um manifesto de vôo... | Open Subtitles | :وكل بقية هذا سجلات الفندق، إيصالات إستلام أجرة السيارات، سجلات رحلات الطيران |
Também é um dos nomes que está num dos recibos de exames, que estavam no bolso da vítima. | Open Subtitles | أيضاً أحد الأسماء التي وجدناها على إيصالات الإمتحان كانت في جيب الضحية |
Segundo, ontem à noite, estive no Club Aqua e tenho muitos recibos de bebidas para apoiar a minha história. | Open Subtitles | ثانيا الليلة الفائتة كنت في ملهى آكوا و لدي كومة من إيصالات المشاريب الغير خاضعة للضريبة لتدعم قصتي |
Volta ao restaurante e verifica os recibos de cartão de crédito, vê com quem é que ele estava a jantar. | Open Subtitles | بعد انتهائك من التحقيق هنا , توجه نحو المطعم قم بالتحقق من إيصالات بطاقة الإئتمان |
Não. Nunca vi esses recibos de cartão de crédito antes. | Open Subtitles | لا , لم أرى إيصالات بطاقة الائتمان هذه سابقاًً في حياتِي |
- Então, todos os recibos de cartão de crédito deveriam passar pela sua mesa antes, e seria sua responsabilidade alertar o promotor Cuesta? | Open Subtitles | إذا كُافة إيصالات بطاقات الإئتمان كان ينبغي أن تمر بمكتبك أولاًً |
Os peritos encontraram recibos de um "ciber", que ele frequenta. | Open Subtitles | خدمة المعلومات وجدت إيصالات لمقهى إنترنت يرتاده. |
Sendo assim, vou procurar recibos de lojas de animais de estimação. | Open Subtitles | لذا,أنا أسحب إيصالات من متاجر الحيوانات الاليفة المحلية |
Temos registos de depósitos, recibos de transferências, e resmas de dados contabilísticos, provando que o vosso dinheiro sujo, foi lavado através da ONG e, depois, depositado numa conta secreta nas Ilhas Caimão. | Open Subtitles | لدينا قسائم إيداع وإيصالات نقل لاسلكية ورُزمة من البيانات المحسابية جميعها تُثبت أن أموالك القذرة |
Dinheiros, refeições à borla, recibos de estacionamento. | Open Subtitles | التدفق المالي، الوجبات المجانية، إيصالات موقف السيارات. |
- O passe de bordo, recibos de táxi... | Open Subtitles | معى تذاكر ,جواز سفرك و ايصالات التاكسى |
- O passe de bordo, recibos de táxi... | Open Subtitles | معى تذاكر ,جواز سفرك و ايصالات التاكسى |
Garcia, pesquisa os recibos de abastecimento. | Open Subtitles | غارسيا قارني ايصالات الوقود مع الوقت |
Os recibos de depósito estão prontos? | Open Subtitles | هل جلبت قسائم الإيداع؟ |