"recibos de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إيصالات
        
    • ايصالات
        
    • قسائم
        
    São simples recibos de pagamentos. A maioria é material de escritório. Open Subtitles إنها حسابات مبيعات بسيطة، إيصالات نقدية تجهيزات مكتب، على الأغلب
    Seus recibos de cartões de credito nao tem lhe comprar um bilhete. Open Subtitles إيصالات بطاقة إئتمانه ، لا تظهر أنه أنه إشترى أي تذاكر
    No meu itinerário de viagens dos últimos cinco meses, relatórios de despesas, recibos de aluguer de carros, registos telefónicos. Open Subtitles مخطّط رحلة سفري للخمسة شهور الماضية التقارير ، إيصالات سيّارة الأجرة سجلات هاتفي
    Encontrou recibos de cartão de crédito de um motel onde ele ia 2 vezes por semana. Open Subtitles و لكنها وجدت ايصالات لبطاقة ائتمانية من نُزل كان قد ذهب إليه مرة و أحياناً مرتين في الاسبوع
    recibos de impostos, atas e finalmente, o dinheiro. Open Subtitles ايصالات ضرائب ,وشهادات واخيرا المال
    Esses recibos de pagamento, mostram que vocês lhes têm pago sete horas por dia. Open Subtitles هذه قسائم دفع تبين أنك كنت قد دفعت لهم سبع ساعات يوميا
    Em todos os relatórios diários apresentará os recibos de teu cheque junto com este formulário. Open Subtitles وفي كل تقرير يومي ستقدم إيصالات مراقبتك معاً بهذا الشكل
    E tudo o que têm aqui, os registos de hotel, os recibos de aluguer de automóveis, um manifesto de vôo... Open Subtitles :وكل بقية هذا سجلات الفندق، إيصالات إستلام أجرة السيارات، سجلات رحلات الطيران
    Também é um dos nomes que está num dos recibos de exames, que estavam no bolso da vítima. Open Subtitles أيضاً أحد الأسماء التي وجدناها على إيصالات الإمتحان كانت في جيب الضحية
    Segundo, ontem à noite, estive no Club Aqua e tenho muitos recibos de bebidas para apoiar a minha história. Open Subtitles ثانيا الليلة الفائتة كنت في ملهى آكوا و لدي كومة من إيصالات المشاريب الغير خاضعة للضريبة لتدعم قصتي
    Volta ao restaurante e verifica os recibos de cartão de crédito, vê com quem é que ele estava a jantar. Open Subtitles بعد انتهائك من التحقيق هنا , توجه نحو المطعم قم بالتحقق من إيصالات بطاقة الإئتمان
    Não. Nunca vi esses recibos de cartão de crédito antes. Open Subtitles لا , لم أرى إيصالات بطاقة الائتمان هذه سابقاًً في حياتِي
    - Então, todos os recibos de cartão de crédito deveriam passar pela sua mesa antes, e seria sua responsabilidade alertar o promotor Cuesta? Open Subtitles إذا كُافة إيصالات بطاقات الإئتمان كان ينبغي أن تمر بمكتبك أولاًً
    Os peritos encontraram recibos de um "ciber", que ele frequenta. Open Subtitles خدمة المعلومات وجدت إيصالات لمقهى إنترنت يرتاده.
    Sendo assim, vou procurar recibos de lojas de animais de estimação. Open Subtitles لذا,أنا أسحب إيصالات من متاجر الحيوانات الاليفة المحلية
    Temos registos de depósitos, recibos de transferências, e resmas de dados contabilísticos, provando que o vosso dinheiro sujo, foi lavado através da ONG e, depois, depositado numa conta secreta nas Ilhas Caimão. Open Subtitles ‫لدينا قسائم إيداع و‫إيصالات نقل لاسلكية ‫ورُزمة من البيانات المحسابية ‫جميعها تُثبت أن أموالك القذرة
    Dinheiros, refeições à borla, recibos de estacionamento. Open Subtitles التدفق المالي، الوجبات المجانية، إيصالات موقف السيارات.
    - O passe de bordo, recibos de táxi... Open Subtitles معى تذاكر ,جواز سفرك و ايصالات التاكسى
    - O passe de bordo, recibos de táxi... Open Subtitles معى تذاكر ,جواز سفرك و ايصالات التاكسى
    Garcia, pesquisa os recibos de abastecimento. Open Subtitles غارسيا قارني ايصالات الوقود مع الوقت
    Os recibos de depósito estão prontos? Open Subtitles هل جلبت قسائم الإيداع؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more