Qualquer alucinação na zona de reciprocidade tem que ir a voto. | Open Subtitles | أيّ هلوسة ضمن مرحلة التبادل العاطفيّ يجب التصويت عليها. |
Estamos na zona da reciprocidade. | Open Subtitles | و دخلنا مرحلة التبادل العاطفيّ. |
Trabalho em grupo envolve reciprocidade. | Open Subtitles | و"التعاون" في "المجموعة المتعاونة" يعني التبادل |
"Número 13. "Numa ocasião, a vítima, mulher ou homem, pode experimentar uma reação física "mas não ser uma reação sexual no sentido de desejo ou reciprocidade". | TED | رقم 13: "في حالة، قد يمارس الضحية أكان أنثى أو ذكر ردة فعل جسدية ولكن ليست ردة فعل جنسية بمعنى الشهوة أو التبادلية". |
"a realizar a Operação reciprocidade com todo apoio necessário." | Open Subtitles | بتنفيذ عملية التبادلية إضافة إلى كل الدعم الضروري لهذه العملية |
Um é a reciprocidade, e associado a ela, um sentido de justice e de imparcialidade. | TED | أحدها هو المعاملة بالمثل ويرتبط به حس العدل وحس الإنصاف. |
Ele tem um sentido de reciprocidade. Para um vampiro. Disse-lhes o que sabia. | Open Subtitles | أجل، إنّه يتسم بحسّ المعاملة بالمثل بالنسبة لمصّاص دماء. |
É possível ensiná-los em laboratório a fazer algumas trocas. E existe de facto reciprocidade noutros animais. Mas a troca de um objeto por outro nunca sucede. | TED | تستطيع أن تُدرس لهم في المعمل أمثلة بسيطة في التبادل . وهناك دعم فعلي بين الحيوانات بعضهم لبعض . لكن التبادل لعنصر واحد لشيء آخر لم يحدث أبداً . |
A reciprocidade não é requerida. | Open Subtitles | التبادل ليس ضرورياً |
Neste paradoxo entre amor e desejo, o que parece ser tão enigmático é que muitos dos ingredientes que nutrem o amor — mutualidade, reciprocidade, proteção, preocupação, responsabilidade pelo outro — são, algumas vezes, os principais ingredientes que sufocam o desejo. | TED | الآن ، في هذه المفارقة بين الحب والرغبة، ما يبدو محيرا جدا هي المكونات التي تغذي الحب -- التبادل ، المعاملة بالمثل ، الحماية ، القلق ، المسؤلية تجاه الاخرين -- في بعض الأحيان المكونات التي تخنق الرغبة جدا |
"reciprocidade". Que nome inteligente. Vingança é um motivo, muito, muito, muito perigoso. | Open Subtitles | "التبادلية" ، إنه إسم ذكي الإنتقام هو دافع خطير للغاية |
reciprocidade: DELETAR ficheiros? | Open Subtitles | "التبادلية"، أتريد" محو الملف نعم أم كلا؟" |
O Presidente autoriza o Suplente do Diretor da CIA, Robert Ritter, a dar continuidade à Operação reciprocidade... | Open Subtitles | يسمح الرئيس لنائب مدير الإستخبارات المركزية (روبرت ريتر) بتنفيذ عملية "التبادلية" |
APAGAR FICHEIRO reciprocidade | Open Subtitles | "محو الملف الذي يحمل إسم "التبادلية" |
Não podem esquecer convenientemente o nosso encontro só porque eu exigi reciprocidade. | Open Subtitles | مما يعني أنك تسير على استخدام مهاراتك الاستجواب. لا يمكن أن ننسى مريح دينا المرجل تاريخ الغرفة فقط لأنني طالبت المعاملة بالمثل. |
Richard e eu estamos em Seattle o fim-de-semana e disseram-me que os nossos clubes têm reciprocidade. | Open Subtitles | أنا و"ريتشارد"في"سياتل"لنهاية الأسبوع وأنا علمتُ أن نوادينا لديها المعاملة بالمثل |
Estou a falar sobre reciprocidade. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن المعاملة بالمثل |
Madre, não se esqueça da lei da reciprocidade. | Open Subtitles | لا تنسي قانون المعاملة بالمثل |