"reciprocidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التبادل
        
    • التبادلية
        
    • المعاملة
        
    Qualquer alucinação na zona de reciprocidade tem que ir a voto. Open Subtitles أيّ هلوسة ضمن مرحلة التبادل العاطفيّ يجب التصويت عليها.
    Estamos na zona da reciprocidade. Open Subtitles و دخلنا مرحلة التبادل العاطفيّ.
    Trabalho em grupo envolve reciprocidade. Open Subtitles و"التعاون" في "المجموعة المتعاونة" يعني التبادل
    "Número 13. "Numa ocasião, a vítima, mulher ou homem, pode experimentar uma reação física "mas não ser uma reação sexual no sentido de desejo ou reciprocidade". TED رقم 13: "في حالة، قد يمارس الضحية أكان أنثى أو ذكر ردة فعل جسدية ولكن ليست ردة فعل جنسية بمعنى الشهوة أو التبادلية".
    "a realizar a Operação reciprocidade com todo apoio necessário." Open Subtitles بتنفيذ عملية التبادلية إضافة إلى كل الدعم الضروري لهذه العملية
    Um é a reciprocidade, e associado a ela, um sentido de justice e de imparcialidade. TED أحدها هو المعاملة بالمثل ويرتبط به حس العدل وحس الإنصاف.
    Ele tem um sentido de reciprocidade. Para um vampiro. Disse-lhes o que sabia. Open Subtitles أجل، إنّه يتسم بحسّ المعاملة بالمثل بالنسبة لمصّاص دماء.
    É possível ensiná-los em laboratório a fazer algumas trocas. E existe de facto reciprocidade noutros animais. Mas a troca de um objeto por outro nunca sucede. TED تستطيع أن تُدرس لهم في المعمل أمثلة بسيطة في التبادل . وهناك دعم فعلي بين الحيوانات بعضهم لبعض . لكن التبادل لعنصر واحد لشيء آخر لم يحدث أبداً .
    A reciprocidade não é requerida. Open Subtitles التبادل ليس ضرورياً
    Neste paradoxo entre amor e desejo, o que parece ser tão enigmático é que muitos dos ingredientes que nutrem o amor — mutualidade, reciprocidade, proteção, preocupação, responsabilidade pelo outro — são, algumas vezes, os principais ingredientes que sufocam o desejo. TED الآن ، في هذه المفارقة بين الحب والرغبة، ما يبدو محيرا جدا هي المكونات التي تغذي الحب -- التبادل ، المعاملة بالمثل ، الحماية ، القلق ، المسؤلية تجاه الاخرين -- في بعض الأحيان المكونات التي تخنق الرغبة جدا
    "reciprocidade". Que nome inteligente. Vingança é um motivo, muito, muito, muito perigoso. Open Subtitles "التبادلية" ، إنه إسم ذكي الإنتقام هو دافع خطير للغاية
    reciprocidade: DELETAR ficheiros? Open Subtitles "التبادلية"، أتريد" محو الملف نعم أم كلا؟"
    O Presidente autoriza o Suplente do Diretor da CIA, Robert Ritter, a dar continuidade à Operação reciprocidade... Open Subtitles يسمح الرئيس لنائب مدير الإستخبارات المركزية (روبرت ريتر) بتنفيذ عملية "التبادلية"
    APAGAR FICHEIRO reciprocidade Open Subtitles "محو الملف الذي يحمل إسم "التبادلية"
    Não podem esquecer convenientemente o nosso encontro só porque eu exigi reciprocidade. Open Subtitles مما يعني أنك تسير على استخدام مهاراتك الاستجواب. لا يمكن أن ننسى مريح دينا المرجل تاريخ الغرفة فقط لأنني طالبت المعاملة بالمثل.
    Richard e eu estamos em Seattle o fim-de-semana e disseram-me que os nossos clubes têm reciprocidade. Open Subtitles أنا و"ريتشارد"في"سياتل"لنهاية الأسبوع وأنا علمتُ أن نوادينا لديها المعاملة بالمثل
    Estou a falar sobre reciprocidade. Open Subtitles إنني أتحدث عن المعاملة بالمثل
    Madre, não se esqueça da lei da reciprocidade. Open Subtitles لا تنسي قانون المعاملة بالمثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more