Já passou muito tempo, talvez ela tenha perdido a memória e não me reconheça. | Open Subtitles | ربما فات الوقت وفقدت الذاكرة ولن تتعرف عليّ |
Desde que o parasita o reconheça. | Open Subtitles | حسنٌ، طالما الدودة تتعرف عليه الأن، لو فعلت، |
E mal o reconheça, o que se deve fazer? | Open Subtitles | ،وبمجرد أن يتعرف عليه مالذي يجب عليه أن يفعله؟ |
Eles dizem que me vão pôr uma peruca para que ninguém me reconheça como a mulher das pijardineiras. | Open Subtitles | يقولون أنهم سيلبسونني باروكة أو ما شابه لكي لا يتعرف أحد عليّ كامرأة البيجاماريتة |
Não é coincidência que no primeiro dia dela o Harold também lá esteja e que, de alguma maneira, não nos reconheça. | Open Subtitles | هارولد أيضا هناك، و بطريقه ما لا يعترف بنا |
O teu pai quer que o tio Jamal reconheça o aniversário do ataque com gás, em Ma'an. | Open Subtitles | والدك يريد العم جمال أن يعترف بذكرى الهجوم على الغاز في معن |
Talvez se te cortar esse monte de merda a que chamas cabeça e o mandar à tua mãe, ela te reconheça. | Open Subtitles | ربما لو قطعت رأسك وأرسلته لأمك ستتعرف عليك |
Presumo que reconheça a letra. | Open Subtitles | انا افترض انك تستطيعين تمييز الخط؟ |
Não só tenho de descobrir como visualizar cada pedacinho... mas também tenho de arranjar um código... que reconheça padrões dentro de cada pedaço deste confetti. | Open Subtitles | لذا فلا يتعيّن عليّ أن أعرف كيفية فحص كل قطعة وحسب بل يتعيّن عليّ كذلك أن أبتكر الرمز الذي بطريقة ما سيتعرف على الأنماط |
Tenho medo que a minha mãe não me reconheça, pois mudei tanto... | Open Subtitles | خائف ألا تتعرف علي أمي لأني تغيرت كثيرا |
Espero que a Sylvia não reconheça as suas antigas garrafas de vinho. | Open Subtitles | أتمنى لو (سيليفا) لا تتعرف على عمر النبيذ |
Então talvez reconheça este homem? ! | Open Subtitles | ربما تتعرف على هذا إذًا؟ |
Detective Lee, sou eu, Alice, caso não me reconheça com a roupa do trabalho. | Open Subtitles | المحقق (لي)، انا (أليس) في حال كنت لم تتعرف علي بملابس عملي |
Mas espera-se que alguém a reconheça | Open Subtitles | لكنهم يأملون من أحد يمكنه ان يتعرف عليها من خلال هذه الصورة |
E, no regresso, certifica-te que ninguém reconheça a miúda. | Open Subtitles | و في طريق العودة تأكد أن لا يتعرف أحد على الفتاة |
Talvez alguém o reconheça. | Open Subtitles | حسناً، هذه أخبار جيدة ، ربما شخص ما بالمنطقة يتعرف عليه، أليس كذلك؟ |
Mais ainda, se formos levar mesmo a sério a necessidade de garantir que as pessoas participem nos benefícios económicos, as nossas empresas precisam de um modelo de globalização que reconheça que também elas têm que admitir pessoas. | TED | علاوة على ذلك، إذا ما كنا سنأخذ على محمل الجد الحاجة لضمان مشاركة الناس في المنافع الإقتصادية، فإن شركاتنا ومؤسساتنا تحتاج إلى نموذج عولمة يعترف أن عليها،هي أيضا، أن تضم الناس إليها. |
Ele tem de ver uma cara e um aspecto que reconheça. | Open Subtitles | نحن بحــجة لأن نجعله يرى وجها كي يعترف |
Se eu conseguir que o Logan reconheça o que fez, não precisamos de mais nada. | Open Subtitles | (لو تمكنت من جعل (لوجان يعترف بكل ما فعله اليوم فهذا هو الدليل الذي نريده |
Talvez o reconheça agora, não é? | Open Subtitles | ربما ستتعرف عليه الآن؟ ذلك الولد |
O relógio pertence a uma Sandra Zins. - Talvez reconheça a vítima. | Open Subtitles | إذاً الساعة ملك لـ(ساندرا زينز)، ربّما ستتعرف على الضحية. |
"Caso me aconteça alguma coisa, quero que a minha mãe me reconheça." | Open Subtitles | سأتأكد أن والدتي ستتعرف علي ..." |
E não há ninguém na Terra que reconheça o antigo sinal e envie uma resposta. | Open Subtitles | "و لا يوجد أحد على وجه "الأرض ،الذي يستطيع تمييز الإشارة القديمة و يرسل رداً |
Talvez ela não reconheça o nome, por causa do sotaque do Raj. | Open Subtitles | تعلم , ربما لا يمكنها تمييز اسمها "بسبب لكنة "راج |
A peruca é para que ninguém te reconheça? | Open Subtitles | الباروكة لذا لا أحد سيتعرف عليكِ؟ |