Eu estive na commissão para a reconstrução das Torres Gêmeas. | Open Subtitles | لقد كنت في اللجنة المسؤولة لإعادة بناء برجي التجارة |
Vai trabalhar no enxerto de nervo e na reconstrução da pele? | Open Subtitles | هل ستعمل على كلا فصل الأعصاب و اعادة بناء الجلد؟ |
A Primeau Productions, a casa forense que fez a reconstrução do áudio disse que iria testemunhar que George Zimmerman, quando saiu do carro preparou a arma para disparar antes de perseguir o Martin. | TED | بريمو للإنتاج، وهو بيت الطب الشرعي الذي قام بإعادة تركيب الصوت قالوا أنهم سيشهدون أن جورج زميرمان سحب زند مسدسه لحظة خروجه من السيارة، قبل أن يشرع في مطاردة مارتن. |
Em casos destes, a abordagem normal não é a reconstrução do pénis? | Open Subtitles | ألا تعتبر جراحة ترميم القضيب هي الأسلوب المعتمد في الحالات كهذه؟ |
Esta é uma reconstrução da Catedral de Notre-Dame que foi feita de forma totalmente computacional | TED | هذا هو عبارة عن إعادة إعمار لكاتدرائية نوتردام والذي تم بالكامل على الكمبيوتر |
E este ano, em contributo ao nosso programa de reconstrução, todos doaram muito generosamente e nós agradecemos por isso com todos os nossos corações. | Open Subtitles | هذه السنة، ضمن برنامج الترميم البناء، لقد بذلتم أكرم العطاء لمساعدتنا، ونحن نشكركم على هذا من كل قلوبنا |
Actualmente, ela trabalha em projectos de reconstrução, em países do 3º mundo. | Open Subtitles | إنّها تعمل حاليا على مشاريع إعادة الإعمار في دول العالم الثالث. |
reconstrução precisa dos eventos é essencial no processo curativo, é tudo. | Open Subtitles | إعادة بناء دقيق للأحداث أمرٌ جوهري لعملية الشفاء،هذا كل شيء |
Só até eles dizerem que ela está saudável para a reconstrução. | Open Subtitles | فقط إلى أن يقولوا بأنه صحية بما يكفي لإعادة نموها |
Digamos que custe 1 bilhão de dólares para entrar nesta guerra, e outro bilhão para a reconstrução depois da derrota do Califado. | Open Subtitles | لنفترض أنه سوف يكلفنا مليار دولار لشن هذه الحرب ثم مليار دولار آخر لإعادة بناء المدينة بعد هزم جيش الخلافة |
Mas comparem-no com os blocos isolados, desconectados, propostos pelo projecto oficial para a reconstrução de Baba Amr. | TED | ولكن قارنوه بالكتل المنفصلة والمتباعدة المفترحة في المشروع الرسمي لإعادة بناء بابا عمرو. |
A República ajuda-vos na reconstrução. Nós não vos abandonamos. | Open Subtitles | الجمهورية ستساعدك فى اعادة البناء, لن نتخلى عنك |
Estamos a falar da reconstrução, de reconstruir África. | TED | أنا الان أتحدث عن اعادة الدستور .. عن اعادة بناء أفريقيا |
Está grato pela ajuda que lhe deste na reconstrução da casa dele. | Open Subtitles | انه ممتن للمساعدة التي قدمتها له في اعادة بناء بيته |
Posso oferecer-te um futuro. A reconstrução das nossas vidas. | Open Subtitles | ليس لديك مستقبل وأنا يمكنني أن أعدك بإعادة بناء حياتنا |
Já lhe marquei a mastectomia e assisto enquanto o cirurgião faz a reconstrução. | Open Subtitles | لدي موعد لإزالة ثديين و سأبقى بينما يقوم جراح التجميل بإعادة تشكيل الأثداء |
Tem sido usada recentemente em cirurgias de reconstrução genital. | Open Subtitles | إنها تستخدم حديثا في جراحات ترميم الأعضاء التناسلية. |
Ajudaram a transportar 2 biliões de dólares em moeda para o Iraque durante a reconstrução. | Open Subtitles | ساعد بنقل 2بليون نقداً خلال إعاده إعمار العراق. |
E acabei a reconstrução na paciente da mastectomia. | Open Subtitles | وقمت بإنهاء الترميم الذي تحدثنا عنه على الشابة التي تم استئصال ثديها، |
A política torna-se mais fácil à medida que a década decorre se se estiver a construir numa base de segurança e desenvolvimento económico. A reconstrução da prosperidade. | TED | السياسات تصبح أسهل على مر العصور إذا كنت تبني على أساس لتطور أمني وإقتصادي إعادة الإعمار سيزدهر |
A Camorra também investiu na reconstrução das Torres Gémeas. | Open Subtitles | استثمرت منظمة الكومارا في إعادة بناء برجي التجارة |
E claro, este ano estamos a reagir ao Katrina, e a continuar os nossos trabalhos de reconstrução. | TED | وبالطبع هذه السنة كنا في نجدة المتضررين من كاترينا بالإضافة إلى متابعة أعمال إعادة البناء. |
mas ao longo dos 15 anos seguintes fez mais 14 operações, à medida que a doença lhe devastava a cara e destruía a minha reconstrução regularmente. | TED | ولكن في خلال الخمسة عشر عاما القادمة عليه الخضوع لأكثر من أربعة عشر عملية، كلما اجتاح المرض وجهه ودمر أعادة التشكيل بشكل منتظم. |
É quando juntamos todas as imagens e conseguimos uma reconstrução a 3D. | TED | حيث يمكنكم سحب الصور معاً وتحصلون على إعادة تشكيل ثلاثي الأبعاد. |
O maior esforço de reconstrução na história do país. | Open Subtitles | .اكبر جهود لاعادة الاعمار في تاريخ هذا الوطن |
O Pátio deve ser um dos primeiros distritos, a ser aprovado para reconstrução. | Open Subtitles | الساحات يجب أن تكون أول المناطق المعاد إعمارها |
Acho que o tecido não vai ajudar-te na reconstrução facial. | Open Subtitles | لا أعتقد أنّ اللحم سيساعد في إعادة تشكيلكِ للوجه. |
Alguma chance desta reconstrução ajudar na identificação? | Open Subtitles | ما هي نسبه حصولنا على هويه من إعاده بناء الفك؟ |