ويكيبيديا

    "recursos para" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المصادر
        
    • الموارد
        
    • للموارد التي
        
    Além disso, não tem os recursos para ir tão fora do sistema. Open Subtitles بالاضافه الى أنه ليس لديكم المصادر لتذهبوا بعيدا هكذا عن الشبكه
    Agora... se tivesse os recursos para aprofundar um pouco mais. Open Subtitles الآن أتمنى لو لدي المصادر لأتعمق قليلاً في البحث.
    Eles nunca tiveram capacidade de construir a infraestrutura mais básica nem os recursos para o fazer. TED لكنهم لم تكن لديهم القدرة على بناء البنية التحتية الأساسية ولا المصادر.
    Não não temos os recursos para fazer isto de imediato. Open Subtitles . ليس لديك الموارد لكي تفعل هذا بطريقة صحيحة
    A Polícia não tem recursos para investigar um caso assim. Open Subtitles الشرطة لا تمتلك الموارد للتحقيق في مثل هذه القضية.
    Acha que o seu jornal tem recursos para enfrentar isso? Open Subtitles هل تظن أن صحيفتك تملك الموارد لتتحمل هذا الشيء؟
    A minha esposa e eu não temos recursos para procurar tratamento no estrangeiro. Open Subtitles أنا وزوجتي نفتقد للموارد التي تمكننا من علاجها بالخارج
    A escassez de recursos para lidar com estes problemas vai aumentando, no mundo desenvolvido de hoje em dia, com todos os problemas fiscais que enfrentamos. TED تأمين المصادر للتعامل مع هذه المشكلات هو فقط للنمو بالتأكيد في العالم المتقدم اليوم مع كل المشاكل المالية التي تواجهنا
    Temos recursos para 50 horas de ataque em grande escala. Open Subtitles لدينا المصادر لخمسين ساعة لهجوم واسع النطاق
    Não temos os homens nem os recursos para lançar esse tipo de campanha! Open Subtitles ليس لدينا القوة البشريه و المصادر الذين قد يقومون بهذه الحملة
    Muito poucas organizações têm recursos para conseguirem algo assim. Open Subtitles عدد قليل جداً من المنظمات لديها المصادر لتسحب شئ مثل هذا
    Eu não tenho os recursos para lidar com isto. Open Subtitles ليس لدي المصادر لأتعامل مع ذلك من أجلك
    Eu sou o director da CTU. Estou alocando recursos para me certificar de todos os fatos. Open Subtitles أن مدير الوحدة هنا ، إنني أوجه جميع المصادر للحصول على الحقيقة
    Agora que temos o Serviço de Emergência Estatal a ajudar-nos nas investigações temos muito mais recursos para utilizar. Open Subtitles الأن بما أنّ خدمة طوارئ الدوله تساعدنا في البحث، و هنالك الكثير من الموارد العامله لأستدعها.
    Preciso do máximo de recursos para a próxima fase. Open Subtitles أحتاج الى كل الموارد المتاحة للأنتقال للمرحلة التالية.
    Só tem um problema. Não tenho recursos para fazer sozinho. Open Subtitles هناك مشكلة فقط لا أملك الموارد لأتولى هذا لوحدي
    Terão eles os recursos para encarar uma pandemia? TED هل يمتلكون الموارد لمواجهة الأوبئة الخطيرة ؟
    Trata-se, realmente, de uma população em risco com muito poucos recursos para apoiá-los. TED وهذا في الحقيقة قطاع من السكان في خطر ومع القليل من الموارد لدعمهم
    Ou o general David Richards, que chegou em 2006, e disse que tinha a estratégia e os recursos para alcançar o "ano crítico". TED ومن ثم الجنرال ديفيد ريتشارد في عام 2006 قال أيضاً انه لديه الموارد والاستراتيجية اللازمة لتحسين الوضع في سنة الأزمة
    Não tínhamos recursos para o tratar, por isso, ele voluntariou-se para ser uma cobaia. Open Subtitles افتقرنا للموارد التي تخولنا علاجه، لذا تطوع ليكن مشروع اختبارنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد