recusaste um cliente cuja sociedade de investimento vale 2 mil milhões. | Open Subtitles | سمعت للتو أنك رفضت عميلاً قيمة شركته الاستثمارية ضخمة جداً |
Isso é perfeitamente inocente. Dá-lha. recusaste? | Open Subtitles | هذا شئ برئ تماما, اعطها له هل رفضت طلبه ؟ |
Sim, não pareces bem. Disseram-me que recusaste a tua última refeição. | Open Subtitles | نعم انت لا تبدو بخير و قد اخبرونى انك رفضت تناول وجبة الطعام الاخيرة لك |
Foste atrás do atirador sem reforços ou autorização, e depois recusaste dizer-me porquê. | Open Subtitles | أريد تفسيراً ذهبتِ خلف مُطلق النار دون اسناد أو تفويض وبعدها رفضتِ اعطائي تفسيراً |
- Perguntei-te se querias um gelado e tu recusaste. | Open Subtitles | أنا أطلب منك أن تجلب لنا بعض المثلجات وأنت ترفض |
Então o Patrick pediu-te para saíres com ele e tu recusaste? | Open Subtitles | اذن .. باتريك طلب منك الخروج معه وأنت رفضتي ؟ |
Tal como te recusaste a comentar as alegações de espionagem ou a situação dos reféns, antes da conclusão da investigação, também gostaria de não comentar, até saber exatamente do que me acusam de ter dito ou não. | Open Subtitles | ولأنَّك ترفضين التَعليق على إدعاءاتِ الجاسوسَ أَو حالة الرهينةَ حتى التحقيقِ الكامل |
Fizeste de tomate e atrasaram-se porque te recusaste a sentar. | Open Subtitles | لقد لعبت دور طماطة لـ30 ثانية، ثم قرروا تغيير الجدول لأنك رفضت الجلوس |
Olha. Dia das Bruxas. recusaste vestir o fato que te comprámos. | Open Subtitles | أنظر، عيد القديسين رفضت أن ترتدي الزي التنكري الذي اشتريناه لك |
Ofereci-te melhor no mundo legítimo. recusaste. | Open Subtitles | عرضت عليك شيء أفضل في العالم الشرعي أنت رفضت |
Então, Ted, vais-te lembrar nos próximos 40 anos, ou na próxima década, que recusaste $1,000 por um segundo de trabalho? | Open Subtitles | إذن، تيد، أستقوم بتذكر بالـ40 سنه القادمة أعطيت أم أخذت عقد من الزمان أنك رفضت 1,000 لثانية واحدة من العمل المثمر ؟ |
Já te recusaste a fazer duas coisas. Vais ser castigado. | Open Subtitles | أنت بالفعل رفضت القيام بشيئين، وسوف تُعاقب |
recusaste beber um copo comigo 14 vezes. Bem, agora quem é que é o falhado? | Open Subtitles | رفضت دعوتي لتناول شراب 14 مرة فمن الخاسر الآن؟ |
Então... deste aos realizadores este filme uma direcção tremenda, obviamente, mas ainda assim, houve algum material que te recusaste a permitir? | Open Subtitles | بينما أعطيت لصانعي هذا الفيلم مهلة كبيرة، من الواضح ما زال هناك بعض المواد التي رفضت بصراحة أن تسمح بها؟ |
Tu nunca recusaste bacon de peru. O que está mal? | Open Subtitles | لم يسبق لكِ أن رفضتِ لحم الخنزير المقدّد، فما الخطب؟ |
Lembras-te quando quis nadar nu e recusaste porque não gostavas de piscinas comunitárias? | Open Subtitles | هل تذكر ذلك الوقت الذي اردتُ فيه السباحة العارية وانتي رفضتِ ,بسبب علاقتكِ |
Nós oferecemos-te o departamento todos os anos e tu, todos os anos, recusaste. | Open Subtitles | نعرض عليك هذا الشيئ كل عام وكل عام أنت ترفض |
E recusaste o debate por aquele tipo me ter insultado? | Open Subtitles | فوق رأسي، لأنك وضعته هناك ثم ترفض المناظرة لأن ذلك الرجل أهانني؟ |
É verdade que te recusaste a tomar os teus medicamentos? | Open Subtitles | ـ أفهم بأنكي رفضتي أخذ دوائك هذا النهار هل هذا صحيح ؟ |
Tenho pensado no que aconteceu há seis meses, quando deixei Defiance por Nova Iorque, como te recusaste a juntares-te a mim. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بذالك قبل ستة اشهر عندما تركت ديفاينس متجهاً الى نيو يورك كيف ترفضين الانضمام لي |
Nunca recusaste antes. Nem mesmo a meio daquele jantar. | Open Subtitles | لم ترفضي مطلقاً من قبل، و لا حتى في وسط عشاء |
Diz aqui que és um informador confidencial do APD e que The Lion te ofereceu um trabalho, mas que recusaste. | Open Subtitles | مكتوب أنك مخبر سري لشرطة آلكوركني و ليون عرض عليك عملاً و أنت رفضته |
Uma vez, recusaste gerir o meu estúdio, o que achei uma estupidez. | Open Subtitles | سبق ورفضت إدارة شركتي للإنتاج، كان تصرفاً غبي في نظري |
- Não recusaste o pedido. | Open Subtitles | إنك لم ترفضيه |