ويكيبيديا

    "rede global" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الشبكة العالمية
        
    • شبكة عالمية
        
    E por falar na multidão máxima, em ter todos os processadores e todos os carros quando estão parados a fazer parte duma rede global com capacidade de computação. TED و عن وجود كل هذه المعالجات وكل السيارات عندما تكون متوقفة أن تكون جزءا من الشبكة العالمية لقدرة الحواسيب
    Tinham uma grande limitação e uma grande liberdade, quando tentavam conceber uma rede global. TED كان لديهم مانع واحد كبير و حرية واحدة عظيمة بينما كانوا يحاولون بناء الشبكة العالمية.
    Esses soldados representam a rede global de mercenários que o teu pai colocou à volta do mundo. Open Subtitles يمثل هؤلاء الجنود الشبكة العالمية للمرتزقة التي نشرها والدك في كل أنحاء العالم
    Até à data, com a ajuda de uma rede global de parcerias, concluímos perto de 50 projetos. TED ولغاية اليوم، بمساعدة شبكة عالمية من الشركاء، أتممنا ما يقرب من خمسين مشروعا.
    Porque imaginem o que aprenderíamos se construíssemos uma rede global de cidadãos preocupados que quisessem doar os seus dados sociais para a ciência. TED تخيلوا ما يمكن أن نعرفه إن أنشأنا شبكة عالمية من مواطنين مهتمين يرغبون في التبرع ببياناتهم الاجتماعية من أجل العِلم.
    O Namati ajuda a organizar uma rede global dedicada à autonomia legal. TED والتي تعمل على إقامة شبكة عالمية مخصصة لتمكين القانون.
    Nesta grande rede global, hão de formar-se novos eixos. Open Subtitles في هذه الشبكة العالمية الشاسعة الجديدة،
    O nosso sistema global está a evoluir dos impérios verticais integrados, do século XIX, passando pelos países horizontais interdependentes do século XX, para uma rede global de civilizações do século XXI. TED نظامنا العالمي في قيد التطور من الأبنية العامودية في القرن التاسع عشر، ومروراً بالأبنية الأفقية المترابطة في القرن العشرين، إلى حضارة الشبكة العالمية في القرن الواحد و العشرين .
    Mattie, acede à rede global e activa os códigos para todas as unidades. Eu já fiz isso antes. Open Subtitles (ماتي)، اخترقي الشبكة العالمية وأرسلي الشيفرة إلى كل الوحدات، فعلتها من قبل
    A solução não vai ser mais carros, mais estradas ou um novo sistema ferroviário. Acredito que só pode ser encontrada numa rede global de soluções interligadas TED الحل لن يكون المزيد من السيارات,المزيد من الطرق او نظام سكك جديد الحل سيكون في اعتقادي في شبكة عالمية من الحلول المترابطة
    O nosso objetivo é criar uma rede global de "hackers cívicos" que queiram inovar os sistemas existentes a fim de construir instrumentos que possam resolver problemas crónicos, que apoiem os governos locais, e que deem poder aos cidadãos. TED هدفنا هو إنشاء شبكة عالمية من القراصنة المدنيين الذين يبتكرون على نظام موجود من أجل بناء الأدوات التي سوف تحل المشاكل المتجذرة، والتي ستدعم الحكومة المحلية، وسوف تمكن المواطنين.
    Agora é computorizado numa rede global... que permite a casinos de todo o mundo detectar batoteiros. Open Subtitles ...الآن هو إلكترونيُ في شبكة عالمية الذي يَسْمحُ للكازينوات حول العالم لتعقب الغشاشين
    Vamos lançar uma rede global de escritórios Open Subtitles سيتم إطلاق شبكة عالمية من المكاتب
    O nosso mundo moderno está baseado numa rede global de troca de informações tornada possível, em grande parte, pela nossa capacidade de comunicar — em particular, pelo uso das formas de comunicação gráfica e escrita. TED استناد عالمنا الحديث على شبكة عالمية لتبادل المعلومات أصبح ذلك ممكنا، في جزء كبير منه، بفضل قدراتنا على التواصل-- ولا سيما، باستخدام الرسوم البيانية أو أشكال التواصل الكتابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد