Você é o caçador, eu sou mais lógica e reforço. | Open Subtitles | . انت الصياد , وساكون انا الاحتياط و الدعم |
... reforço! Elliot, saia do canal. Repito, nós precisamos de reforço. | Open Subtitles | الدعم, اليوت ابقي على القناة أكرر مجددا نحتاج الدعم |
O reforço está a caminho. | Open Subtitles | وحدة الدعم في الطريق إجلسوا ولا تدعوهم يهربوا |
Sem reforço regular, a muralha começou a degradar-se a terra batida foi-se desgastando enquanto tijolos e pedras foram pilhados para materiais de construção. | TED | و بدون دعم منتظم، أصبح الجدار في حالة سيئة، دعامات الأرض تآكلت في حين تم نهب الطوب والحجر كمواد البناء. |
sem o reforço, Esparta pode declinar e | Open Subtitles | بدون أرسال التعزيزات أسبارطة ستخسر الحرب |
Aqui é a Cel. Carter, peço reforço, nível 16, corredor B. | Open Subtitles | هنا العقيد "كارتر" أطلب الدعم الطابق 16 , الممر 8 |
A equipe de reforço chegará em 1 hora. Entendido? | Open Subtitles | قوة الدعم ستصل تقريبا بعد حوالى الساعة مفهوم ؟ |
Há reforço pronto para entrar e fechar este lugar no minuto que der a ordem. | Open Subtitles | إجعل فرق الدعم جاهزة للتدخل لإغلاق هذا المكان في اللحظة التي تسمع ذلك منّي. |
Peça reforço para o FBI e para Polícia. | Open Subtitles | اتصلوا بالأمن القومي و شرطة نيو أورلينز من أجل الدعم |
Vou chamar o D'avin para reforço, para ir com ele ao amanhecer. | Open Subtitles | سأتصل لمجيء دافين من أجل الدعم, وأنتِ أذهب أليه في أول لحظات الصباح |
- Estou a caminho. - Quer que mande reforço? | Open Subtitles | حسناً , أنا في طريقي أتريدني أن أرسل الدعم ؟ |
Permissao para ficar, concedida. Vou mandar a SG-3 como reforço. | Open Subtitles | تم منحكم الإذن سارسل اس جي 3 كـ دعم |
Estou a dar ordens para que a unidade expedicionária 22 dos fuzileiros para prosseguir com a missão de reforço a Embaixada. | Open Subtitles | أصدر أوامري للوحده 22 من المارينز للتقدم و تنفيز مهمة دعم سفارتنا |
Se não houver sinal, antes do reforço da vigia da noite, sair da praia, assumirei que o plano não resultou, e daremos início à fuga pela costa. | Open Subtitles | إذا لم يتواجد إشارة قبل وصول التعزيزات ومشاهدة رحيل الحرس الليل، سأفترض حينها الفشل، وستبدأ بعدها عملية هربنا للساحل |
Este processo à base de recompensa chama-se reforço positivo e negativo, e funciona basicamente assim: | TED | عملية التعلّم هذه المبنية على المكافأة وتُسمى التعزيز الإيجابي والسلبي، وتبدأ أساساً بما يشبه هذا. |
Eu tenho-te a ti, e tu a mim. É todo o reforço que precisamos. | Open Subtitles | أنت لديّ، وأنا لديك هذا كل الدّعم الذي نحتاجه |
Eu disse que o protegia, como reforço, como um segundo par de olhos. | Open Subtitles | بل قلت بأني أحرسه، كدعم. معاونهُ في المهمات. |
E as áreas por baixo das janelas não têm pilares de reforço. | Open Subtitles | والمناطق تحت النوافذ ليست لديها أعمدة لدعم الجدار |
E nós somos o reforço se as coisas correrem mal. | Open Subtitles | ونحن سنكون دعما لكم في حال وجود شيئ ما حدث |
Preciso de reforço agora mesmo e daqueles que vem armados. | Open Subtitles | أريد دعماً في الحال، ودعماً يكون من النوع الذي يأتي ومعه أسلحة |
Desapareceu. São chamados de Ghosts por um motivo. Mas o reforço está atrás do outro. | Open Subtitles | اختفى، ولهذا نلقّبهم بالأشباح، لكن لديّ دعمًا جويًّا يقترب من الثاني. |
Estou estudando o efeito do reforço negativo da telepatia. O efeito? | Open Subtitles | أَدْرسُ تأثيرَ سلبيِ تعزيز على قدرةِ إي إس بي. |
O reforço não chegará a tempo. | Open Subtitles | النسخ الاحتياطي لن تجعل من هنا في الوقت المناسب. |
Vais fazer-me pedir reforço para tirar-te deste bar? | Open Subtitles | هل ستجعلني أضطر للإتّصال بالدعم لإخراجك من هذه الحانة؟ |
Isto é um reforço com uma micro dose do teste da vacina que lhe foi dada. | Open Subtitles | هذه معززة بجرعة صغيرة من أختبار اللقاح الذي أعطيته |
Lembro-me de me teres chamado para um reforço que era muito preciso. | Open Subtitles | أتذكّر استدعاءك لي بسبب حاجتك الماسّة للدعم |