ويكيبيديا

    "reformou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقاعد
        
    • متقاعد
        
    • تَقاعدَ
        
    • تقاعدت
        
    • متقاعدُ
        
    Quando se reformou obriguei-o a prometer que iríamos passar mais tempo juntos. Open Subtitles عندما تقاعد جعلته يعدني بأننا سوف نمضي المزيد من الوقت معاً
    Depois que se reformou da Marinha, foi trabalhar no sector privado. Open Subtitles بعد أن تقاعد من البحرية، ذهب للعمل في القطاع الخاص.
    Dizem que, na primeira semana, reformou três membros da direcção, o gerente e duas secretárias. Open Subtitles يقولون أنه تقاعد بالأسبوع الأول من عمله هاها، تقاعد ثلاثة أعضاء لجنة، ممثل الرئيس، سكرتير الرئيس
    Um mestre tipógrafo que se reformou há seis meses, depois de uma carreira de 45 anos no Departamento de Cunhagem e Impressão. Open Subtitles فهو سيد الطباعة متقاعد بعد مسيرة 45 عاما مع مكتب النقش والطباعة
    Todos gostamos de pensar que ele se reformou, e foi para um lugar feliz. Open Subtitles أجل، حسناً، كلنا نحب أن نعتقد أنه متقاعد في مكان ما، سعيد
    Agora que se reformou... veio para passar o resto da sua vida com o seu amigo. Open Subtitles أنّه تَقاعدَ الان... و جاءَ ليقضى بقيّة حياته مَع صديقِه.
    Ei, chefe, ainda é 96 e você já se... reformou. Open Subtitles يا رئيسي, إنه بالنسبه لي 96 و أنت تقاعدت للتو
    Foi uma prenda do meu primeiro chefe de grupo quando se reformou. Open Subtitles أهداني إياها رئيسي السابق عندما تقاعد عن العمل
    Por um lado... ele é um professor estimado que se reformou com dignidade, e por outro ele é o profeta da desgraça do final dos dias. Open Subtitles من ناحية إنه أستاذ مبجّل تقاعد بكرامته و من ناحية اخرى إنّه مرسال الموت
    Ninguém sabe do Bob, desde que ele se reformou. Open Subtitles لم يسمع احد من بوب منذ ان تقاعد من الخدمة
    Mas tenho a certeza de que o velho já se reformou há tempos. Open Subtitles لكنّي مُتأكّد أنّ ذلك العجوز الهرم قد تقاعد منذ فترة طويلة.
    Desde que o teu pai se reformou, ele tem milhões de passatempos e interesses diferentes. Open Subtitles منذُ أن تقاعد والدك كان لديه الكثير من الهوايات والاهتمامات.
    Disseram que estavam acabados quando o Jordan se reformou. Open Subtitles قال الجميع أن حياته قد انتهت عندما تقاعد الأردن.
    Poupa-me. Não me digas que o teu sentido de humor também se reformou. Open Subtitles الآن، هيا، لا تخبرني أن حسكَ الدُعابي تقاعد أيضاً
    Agora que o avô se reformou, vai ter mais tempo para passar connosco. Open Subtitles الآن الجد متقاعد سيقوم بقضاء وقت أكثر معنا
    Bem, estávamos a pensar que agora que o Paizinho se reformou, talvez os dois fossem mais felizes num sitio onde podem estar com pessoas da vossa idade. Open Subtitles حسناً , كنّا نفكر أبي الآن متقاعد أنتي و هو ربما تكونوا سعداء في مكان تكونوا مع أشخاص بعمركم
    E este padre já se reformou, mas acho que ainda faz exorcismos coisa que precisarão depois de hoje. Open Subtitles و هذا الكاهن متقاعد عن العمل لكن أعتقد بأنه لا زال يقوم بأعمال طرد الأرواح و التي ستحتاجونها بعد اليوم
    -Eu sou de cá. Mudaram-se quando o meu pai se reformou. Open Subtitles عزلنا عندما تَقاعدَ أَبَّي .
    Mas neste caso, não era mesmo o seu trabalho, - uma que se reformou há quatro anos. Open Subtitles فقط في هذه الحالة، لم يكن حقاً واجبك فقد تقاعدت منذ أربع سنوات
    Recebeu-o quando se reformou da polícia. Open Subtitles حصلت عليها عندما تقاعدت من البوليس
    O teu pai não se reformou da Pelk Accounting. Open Subtitles أبوكَ أَبَداً متقاعدُ مِنْ محاسبة Pelk.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد