ويكيبيديا

    "rei de frança" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ملك فرنسا
        
    • الملك الفرنسي
        
    Sou dos poucos capazes de imitar o rei de França. Open Subtitles يمكنني أن أقلد ملك فرنسا ليس صوته بل مشيته.
    para mostrar ao mundo que o rei de França... pode enfrentar um inimigo em qualquer território. Open Subtitles لنظهر للعالم أن ملك فرنسا يمكنه مواجهة العدو على اي ميدان
    Ele negociou separadamente a paz com o rei de França negligenciando o seu amigo e aliado! Open Subtitles ناقش سلاماً منفصلاً مع ملك فرنسا في حين تجاهل صديقه وحليفه
    E acho que Vossa Majestade ficará igualmente satisfeita com os presentes enviados pelo rei de França: Open Subtitles اثق بأن فخامتك ستسر بالهدايا التي أرسلها ملك فرنسا
    O rei de França tem um palácio em Chambrond que todo o mundo inveja. Open Subtitles الملك الفرنسي لديه قصر في شامبورد والذي يحسده عليه كل من بالعالم
    Embora o Imperador tenha abraçado o rei de França em público, e até lhe deu a Ordem do Tosão de Ouro que tinha ao pescoço, ainda continua a detestá-lo. Open Subtitles على الرغم من أن الامبراطور تعانق علنا الملك الفرنسي وحتى أنه أعطاه الصوف المنظم بالذهب حول رقبته إلا انه لا يزال يكرهه
    Um rei de França deixou-o como oferenda para salvar a sua alma mortal. Open Subtitles تركه ملك فرنسا كقربان لانقاذ روحه الفانية
    Sr. Embaixador, o rei de França tem de ter noção de que entregámos a mitra papal a um símio. Open Subtitles أيها السفير ، لابد أن ملك فرنسا مدرك بإنا وضعنا التاج البابوي بين يدي قرد
    Enganastes o rei de França e ele agora quer o nosso sangue! Open Subtitles لقد خدعت ملك فرنسا وسيأتي الآن لإراقة دمائنا
    Acender canhões à chuva não será impossível até para o rei de França? Open Subtitles هل يستطيع ملك فرنسا اشعال مدافعه في المطر ؟
    Se não fosses o futuro rei de França, e eu uma rapariga, não sendo rainha de nada, Open Subtitles إذا لم تكن ملك فرنسا المستقبلي وأنا كنت مجرّد فتاة فقط
    O rei de França algemado a bordo de um navio espanhol. Open Subtitles ملك فرنسا مكبل بالأغلال في جوف سفينة إسبانية.
    Ajudar Carlos num plano absurdo para vencer os Cavaleiros Vermelhos e depor o rei de França. Open Subtitles الحاق بتشارلز في مؤامرة مضللة لاسقاط الفرسان الحمر وضيعت ملك فرنسا
    Lembra-me para mandar flores ao rei de França, por respeito ao filho. Open Subtitles تشيزويك! ذكرني بأن أرسل زهورا إلى ملك فرنسا تعاطفاً مع وفاة ابنه
    Senhor, notícias. O rei de França manda cumprimentos. Open Subtitles سيدي, لدي أخبار, ملك فرنسا يرسل تحياته
    O rei de França morre às mãos da sua guarda pessoal! Open Subtitles ملك فرنسا يموت بين يدي حارسه الشخصي
    Mas se ela fosse morta, não tardaríamos a ter o rei de França como nosso aliado contra os escoceses. Open Subtitles ...لكن في الواقع إذا كانت مقتولة فقد نجد قريبا ملك فرنسا... حليف مفيد ضد الإسكتلنديين
    Não, eu disse, "Rendam-se em nome do rei de França". Open Subtitles لالقد قلت استسلموا بأسم ملك فرنسا
    As recentes apreensões de navios mercantes ingleses em portos franceses e a nova amizade do rei de França com os turcos foram a última gota de água. Open Subtitles والسفن التجارية الإنجليزية المحتجزة مؤخرا في الموانئ الفرنسية كما تصف صداقة الملك الفرنسي مع الأتراك
    Delegado papal do nosso novo amigo, o rei de França, não é assim? Open Subtitles مندوب باوبي لصديقنا الجديد الملك الفرنسي ، أليس كذالك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد