ويكيبيديا

    "reina" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • رينا
        
    • يحكم
        
    • ريينا
        
    • تسود
        
    • لارينا
        
    • يسود
        
    • يَحْكمُ
        
    • بين عصافير
        
    Teríamos uma família. Douglas e Reina, Tu e eu. Open Subtitles ممكن ان يكون لدينا اسرة دوجلاس, رينا ,انتي و انا
    Não te preocupes, mi Reina bonita. Vamos estar juntas muito em breve. Open Subtitles لا تقلقي مي رينا بونيتا سوف نكون مع بعضنا قريبا
    Existe uma ordem de remoção da Reina Reyes, mas ela não apareceu na data da deportação. Open Subtitles أصدروا أمر بطرد وترحيل رينا رياس لكنها لم تحضر لموعد ترحيلها
    Entendo o Deus do Velho Testamento, cujo poder é absoluto, que Reina pelo medo, mas... ele. Open Subtitles أنا أفهم العهد القديم جيداً حيث تكون سُلطته مطلقة، والذي يحكم في الخوف ولكن .. هو.
    Bem, a Reina falou-me sobre o divórcio, e eu queria ver como é que estavas. Open Subtitles سمعت بامور الطلاق من (ريينا) وأردت أن اتطمن عن حالك
    Compare isso com a Reina levando-o para onde é difícil achar água limpa. Open Subtitles في هذا المستشفى ونحن من سيعتني به وتقارنين هذا بأن تلد رينا الطفل في مكان يصعب فيه العثور حتى على مياه نظيفه
    Alguma chance de Reina ficar, lutar contra a deportação, Open Subtitles هل هناك اي فرصة ان تبقى رينا هنا
    Reina, tem certeza de que quer deixá-lo aqui? Open Subtitles رينا . متأكده انك تريدين تركه هنا .. اعني
    - Vim buscar Reina e o bebê, mas eles já tinham ido embora. Open Subtitles جئت لأنقل رينا وطفلها الى غرفه لكنهم رحلو
    O último homem ou mulher que ficar irá juntar-se às fileiras da nossa ordem leal à La Reina de los Muertos. Open Subtitles رجل آخر أو امرأة مكانة هو الانضمام إلى صفوف من أجل الموالين لدينا من لا رينا دي لوس Muertos.
    Então, quando ele se injetou e à La Reina e a todos os outros Zeros ali dentro, não era a vacina? Open Subtitles لذا، عندما حقن نفسه ولا رينا وكلّ أصفار الأخرين هناك ذلك أليس لــقاحا؟
    Só há vida eterna para a La Reina de la Muerta. Open Subtitles هناك حياة أبديّة وحيدة لا رينا دي مويرتي
    Alguém viu a Reina? Ele disse que nos convidava para o jogo. Open Subtitles هل شاهد أحدكم (رينا ) لقد قال انه سوف يدعونا للمباراة
    - Sim? O dono é uma Reina Rosas Sanchez, a esposa de "A Voz". Open Subtitles "صاحب البطاقة هو "رينا روساس سانشثس "زوجة "الصوت
    O cartão pertence a Reina Rosas Sanchez, a mulher do "A Voz". Open Subtitles - "صاحب البطاقة هو "رينا روساس سانشثس "زوجة "الصوت
    - Tenho os registos telefónicos... todas as sms para a sua irmã, Reina, sobre o seu sobrinho Chuy ser apanhado com drogas e ir preso. Open Subtitles حَصلتُ على هاتفِكَ، كارلوس، كُلّ نصوصكَ إلى أختِكَ رينا حول إبنِ أخكَ Chuy يُصبحُ كَسرَ للمخدّراتِ ويَدْخلُ السجنّ.
    Reina sobre um território com milhares de quilómetros, que vai da Europa Ocidental ao Médio-Oriente e cobre partes de África e todo o Mar Mediterrâneo. Open Subtitles رومـــــــــــا و هو يحكم منطقة تمتد لالاف الاميال من غرب اوروبا و الشرق الاوسط
    Ouve, a Reina pode ser difícil, ninguém sabe disso melhor que eu. Open Subtitles أنظر, يمكن ان تكون (ريينا) صعبة المراس لا أحد يعرف هذا أفضل مني
    "Quando a Civilização Reina num país, uma vida mais ampla e menos atormentada é permitida às massas do povo." TED " عندما تسود المدنية الحقة فى أى دولة، فإن حياه أرحب وأفضل تتاح لكافة وعامة أفراد الشعب."
    La Reina aguarda a sua presença. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} لارينا تنتظر حضوركم
    Eu caminho nas ruas de Kyoto, sonhando com a nova era enquanto o Imperador Reina soberanamente. Open Subtitles أنا أمشي في شوارع كيوتو، يحلم جديد العمر عندما يسود الإمبراطور العليا.
    Mas agora, a paz Reina nestas terras, e todos nós apreciamos. Open Subtitles لكن الآن، يَحْكمُ السلامَ في هذهِ الأراضي، وكلنا نَتمتّعُ بهِ
    Que o actual progresso de bons sentimento sempre Reina predominante entre os nobres pássaros do bosque. Open Subtitles لعل ترقيتنا الحالية و مشاعرنا الجياشة ستسود من بين عصافير (البرقش) النبيلة لعل ترقيتنا الحالية و مشاعرنا الجياشة ستسود من بين عصافير (البرقش) النبيلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد