Temos que nos reinventar. | TED | لنكن واقعيين, المصممين, نحتاج لاعادة اختراع أنفسنا. |
YR: É realmente esse o objectivo, porque se lhe juntarmos a condução, então estamos a reinventar o avião. | TED | إ.ر. : في الحقيقة، هذا هو الهدف، لأنك عندما تستخدم القيادة، فانت تعيد اختراع الطائرة. |
O nosso último livro, "reinventar o Fogo" descreve como o podem reclamar. | TED | "و كتابنا الجديد " إعادة اختراع الوقود .يصف كيف تحصل عليها |
Não. Precisamos de reinventar todo o modelo de investigação científica. | TED | نحن بحاجة إلى إعادة ابتكار اسلوب البحث العلمي بأكمله. |
Por exemplo: "Como posso gerir e reinventar eficazmente a minha empresa?" | TED | على سببل المثال، كيف يمكنني تشغيل وإعادة ابتكار شركتي بفعالية؟ |
Tudo indica que se tentarmos reinventar a roda, vamos acabar com uma roda quadrada. | Open Subtitles | وكل شيء بداخي يخبرني إننا إن حاولنا أختراع العجلة هنا سينتهي بنا الأمر بعجلة مربعة |
Estamos, nós mesmos, a reinventar a comunidade, e fizemos tudo isso sem um documento de estratégia. | TED | بدأنا بإعادة تكوين المجتمع بأنفسنا، وفعلنا ذلك دون مستندات للاستراتيجية. |
Foi nessa altura em que procurávamos redesenhar, reinventar o aeroporto. | TED | ولقد كان ذلك في الوقت الذي فكرنا فيه في إعادة التصميم، وإعادة اختراع المطار. |
Se um pâncreas ou um rim precisa de um sensor químico especializado que lhe permita detetar uma molécula específica para quê reinventar a roda? | TED | إن كنت بنكرياسًا أو كلية واحتجت إلى مستشعر كيميائي متخصص يسمح لك بتتبع جزيء معين، فلماذا تعيد اختراع العجلة؟ |
E para o fazer, precisamos de reinventar o sistema de patentes para servir o público, não apenas para as empresas. | TED | وللقيام بذلك، نحن بحاجة إلى إعادة تخيل منظومة براءات اختراع لخدمة العموم، ليس فقط الشركات. |
Não quero reinventar a roda. Por outras palavras, é aquilo que é. | Open Subtitles | أنا لا أريد إعادة اختراع العجلة هنا بصيغة أخرى , الأمر كما هو عليه |
Com armas como estas, podemos reinventar o combate. | Open Subtitles | بوجود اسلحة مثل هذه, يمكننا ان نعيد اختراع القتال |
Poderíamos reinventar o fogo? | TED | هل يمكننا اعادة اختراع الوقود؟ |
No século XXI, as novas redes de confiança, e o capital da reputação que geram, irá reinventar a forma como vemos a riqueza, os mercados, o poder e a identidade pessoal, de formas que ainda não podemos imaginar. | TED | في القرن الحادي والعشرين، شبكات الثقة الجديدة، ورأس مال السمعة الذي تولده، سوف يقوم باعادة اختراع الطريقة التي نفكر فيها بالثروة، والأسواق، والسلطة والهوية الشخصية، بطرق لا يمكننا تخيلها. |
O desafio é reinventar a rede de segurança social para fazer face a esta crescente economia fragmentada. | TED | فالتحدي القادم هو اعادة ابتكار شبكة الأمان الاجتماعي لتتلائم مع الاقتصاد المضعضع على نحوٍ متزايد. |
E seja qual for o motivo, lucro, empregos e vantagem competitiva, segurança national, ou protecção do ambiente, protecção climática ou saúde pública, reinventar o fogo faz sentido e faz dinheiro. | TED | و سواء كنت تهتم أكثر بالأرباح و الوظائف و الميزة التنافسية أو بالأمن الوطني أو رعاية البيئة و حماية المناخ والصحة العامة, اعادة ابتكار الوقود أمر عقلاني و يصنع المال. |
A geração seguinte teria de reinventar os novos processos de trabalho, e aí sim, a produtividade aumentou, algumas vezes duplicando ou triplicando nessas fábricas. | TED | قد عاد إلى الجيل القادم ابتكار أساليب جديدة العمل، وبعد ذلك ارتفعت الإنتاجية، مضاعفة أو حتى ثلاثة إضعاف في تلك المصانع. |
As pessoas desta era estão a tentar refazer, reformular, reinventar a todo tempo. | Open Subtitles | الناس في هذا العصر يحاولون إعادة صنع إعادة تخيل , أعادة أختراع كل شئ |
reinventar a roda? | Open Subtitles | أستعيد أختراع العجلة ؟ |
e quais não serão. Venderam-se mil milhões de dólares destas cadeiras Aeron, ao reinventar o significado de vender uma cadeira. | TED | هذا الكرسي -- لقد باعوا ما قيمته مليار دولار من كراسي Aeron بإعادة إبتكار ما يعنيه شراء الكرسي. |
...propus reinventar a roda. Novos recursos... | Open Subtitles | .. مع إقتراح بإعادة إختراع العجلة ، مصادر جديدة |