ويكيبيديا

    "relatórios dos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تقارير
        
    Sei isso porque tenho amigos que fazem investigação que me enviaram relatórios dos seus barcos de pesca lá no oceano. TED أعرف ذلك عن طريق أصدقائي الذين يعملون في مسامك سفن الأبحاث والذين أرسلوا لي تقارير من السفن في وسط المحيط.
    Mike! Ainda não há relatórios dos estragos, mas as ambulâncias estão alertas. Open Subtitles ليس هناك تقارير عن حدوث أضرار حتى الآن لأى مستشفى ولكن خط الطوارئ خارج الخدمة
    Agora, gostava de ver um registo de propriedade para as seguintes propriedades, e para esta corporação, com uma cópia dos relatórios dos accionistas. Open Subtitles إذن أريد رؤية سجلات ملكية للممتلكات الآتية: وهذه الشركة هنا مع نسخة من تقارير حملة الأسهم.
    Atenção, entreguem os relatórios dos crimes de ontem à noite. Open Subtitles حسناً, تقارير الجرائم ليوم أمس, سلموها لي.
    Moscovo 21 de Junho de 1941 Entretanto, relatórios dos serviços secretos indicam que Hitler está a planear invadir a União Soviética. Open Subtitles فى الوقت ذاته اشارت تقارير المخابرات الى ان هتلر كان يخطط لغزو الاتحاد السوفيتى
    verificou as listas de lesões, relatórios dos olheiros, e até estudou as cassetes. Open Subtitles و قامت بمراجعة تقارير اللاعبين حتى أنا قامت بمراجعة برنامج..
    Estou, apenas, a verificar estes, relatórios dos satélites meteorológicos mais uma vez. Open Subtitles سأتفقد هذه فقط، تقارير جوية من الأقمار الصناعة مرة أخرى
    Todos os relatórios dos incidentes significativos nas últimas 24 horas. Open Subtitles هذه كلُّ تقارير الحوادث الهامة للقسم لآخر 24 وعشرين ساعة.
    Já tivemos relatórios dos chineses a bombardearem o Norte do Vietname. Open Subtitles لدينا بالفعل تقارير عن التفجير الصيني في شمال فيتنام.
    Revi todos os relatórios dos testemunhos do parque daquela noite. Open Subtitles لقد راجعت كل تقارير الشكاوي التي أتت من المنتزه في تلك الليلة
    E então, depois, podíamos terminar os meus relatórios dos residentes. Open Subtitles و ربّما بعد ذلك يمكننا أن ننهي تقارير كفاء الأطبّاء المقيمين
    relatórios dos agentes Vukovich e Chance. Open Subtitles تقارير من الوكلاء فوكوفيتش و تشانس
    Sei que pensas que não te vão libertar, por isso espreitei os relatórios dos médicos que vão testemunhar na revisão do processo. Open Subtitles أنا أعرف أنك تعتقد أنهم لن يتركوك تخرج ... لذا نظرت فى تقارير الأطباء الذين سيشهدون فى مراجعتك
    A receber relatórios dos danos na nave, Coronel. Open Subtitles استلم تقارير عن اضرار فى السفينة سيدى
    Ainda esperamos os relatórios dos AWAC. Manter patrulha. Open Subtitles ما زلنا ننتظر تقارير "أواكس" عن المخابرات، حافظ على موقعك
    Mentira. Ele tinha relatórios dos serviços secretos Open Subtitles هذه كدبة، كانت لدينا تقارير مخابراتية
    Preciso dos relatórios dos pós-operatórios. Open Subtitles لكي العملية بعد ما تقارير أحتاج
    E os relatórios dos exploradores do século XIX? Open Subtitles وماذا عن تقارير مستكشفين القرن الـ19؟
    Estive a ler os relatórios dos locais de crime. Open Subtitles حسنًا كنت أتفقد تقارير مسارح الجريمة
    Havia especialistas em todos os campos que achámos importantes incluindo o governo, pessoas ligadas aos centros de pesquisas e outras. Durante dois dias, ouviram os relatórios dos cinco fluxos de trabalho e debateram-nos. TED وكان لدينا خبراء من جميع المجالات التي نراها مهمة، بما في ذلك الحكومة، الناس التي تعمل مراكز الأبحاث الخ.. وعلى مدى يومين جلسوا واستمعوا إلى تقارير من مسارات العمل الخمسة، وتناقشوا حولها. وهذه هي المرة الأولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد