Mas o tempo é relativo. No que diz respeito à SG-10, só passaram alguns segundos. | Open Subtitles | لكن كلنا نعلم أن الزمن نسبي بقدر بعد الفرقة 10 عن الثقب |
Isso é relativo... comparado com a espelunca em que te encontrei. | Open Subtitles | كلام نسبي بالمقارنة بالفندق الصغير الذي وجدتكِ به |
Espaço é tempo, o tempo é relativo e tudo é dinheiro. | Open Subtitles | الفترة تعني الوقت، و الوقت نسبي و كل هذا يعني المال |
Mesmo no relativo calor da água, o frio letal do inverno... ameaça a vida no fundo do mar. | Open Subtitles | حتّى وسط الدفء النسبي للماء، برودة الشتاء المميتة تُهدد الحياة عند قعر البحر |
É uma característica muito conhecida pela qual entendemos as quantidades de modo relativo, quantidades como a intensidade da luz ou o volume de um som. | TED | إنها ميزة معروفة جداً التي تمكننا من النظر نحو الكميات بطرق نسبية. كميات مثل شدة الضوء أو ارتفاع الصوت. |
Os conceitos de velocidade e de repouso só têm sentido relativo. | TED | مفاهيم الحركة والسكون تحمل معنى نسبياً فقط. |
A velocidade constante numa linha reta só tem um significado relativo, uma espécie de realidade relativa. | TED | السرعة الثابتة في خط مستقيم تحمل معنى نسبياً فقط، نوع من الحقيقة النسبية. |
é um termo relativo, quando se trata da Internet. | Open Subtitles | هو مصطلح نسبى عندما يتعلق الأمر بالانترنت |
Ou patética, suponho que seja relativo. | Open Subtitles | أفترض أن المسألة نسبيّة. |
Porque, tal como falámos, não tens nada com que te envergonhar. Num sentido relativo. | Open Subtitles | وفق ما تكلمنا به لا أعتقد أنك فعلت أي أمر تخجل به، بمعنى نسبي |
- Aqui, só posso confiar em ti, e aqui, a confiança é algo muito relativo. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي أثق به في هذا المبنى والثقة في المبنى أمر نسبي جداً |
Para Jules, o amor deles entrava no relativo enquanto que o seu era absoluto. | Open Subtitles | كان حبهما نسبي لكن بالنسبة لـ "جول" فهو مطلق |
Sempre achei que o medo é relativo. | Open Subtitles | الخوف هو شيء نسبي, لطالما وجدته |
Grande é um termo relativo, não achas? | Open Subtitles | في الحقيقية "كبير" عبارة عن مصطلح نسبي . أليس كذلك ؟ |
Eu tenho uma cama pequena e vocês... É tudo é relativo. | Open Subtitles | لدى سرير صغير, يا رفاق لها,كل شيء نسبي. |
Bem, "real" é um termo relativo por aqui. | Open Subtitles | حسناً، إن "الحقيقة" لهي مصطلح نسبي بهذ الأنحاء! |
e interligávamos o comprimento relativo das expressões. | TED | و كنا نحسب الطول النسبي لتلك الألفاظ |
Portanto, se compararmos o volume relativo da água do oceano com o da água dos rios que existem no nosso planeta — digamos que conseguimos pôr a água do oceano numa piscina de tamanho olímpico — a água dos rios do planeta caberiam num garrafão de 5 litros. | TED | إذا قارنا الحجم النسبي لمياه المحيطات بمياه الأنهار التي على كوكبنا ولنقول أنه بإمكاننا أن نضع مياه المحيطات في مسبح ذو حجم أولمبي إذن مياه أنهار كوكبنا ستتسع في إبريق ذو غالون واحد. |
"Próxima" em termos astronómicos — tudo é relativo — | TED | إن "كلمة قريبة " كلمة فلكية كلها نسبية. |
Mas a tribologia também é definida como a ciência da interação de superfícies em movimento relativo. | TED | لكن الترايبولوجي يعرف أيضًا على أنه علم الأسطح المتلامسة في حركة نسبية. |
É a aparente mudança da frequência de uma onda provocada pelo movimento relativo entre a origem da onda e o observador. | Open Subtitles | سببها الحركةِ النسبية بين مصدر الموجة والمراقب |
É tudo relativo. | Open Subtitles | أن الأمر كله نسبى |
John, isso é relativo. | Open Subtitles | -جون)، تلك مسألة نسبيّة) |
Cada uma tinha um nome relativo a uma fechadura na parede. | Open Subtitles | كل واحد له إسم موجود عليه والتي بدورها تصنع فتحة في الحائط |
Tudo é relativo. | Open Subtitles | كُلّ شيء نسبيُ. |