Tem alguma razão para duvidar do relato da Sra. Shipley? | Open Subtitles | وأنت ليس لك سبب للشكّ في الآنسة. تقرير شيبلي؟ لا. |
Os relatórios preliminares só mencionam um homem de boné azul, mas o desenhador da polícia passou a ter muito mais material com o relato desta testemunha. | Open Subtitles | " لفتى السادسة " جيسي ماثيوز تقرير أولي من المشهد يذكر فقط رجل في بدلة زرقاء لكن رسام الشرطة لديه الكثير للعمل عليه |
Não, o meu relato vai para a Web amanhã de manhã e haverá um por semana até o filme estrear. | Open Subtitles | كلا. تقريري سينشر على الشبكة غداً صباحاً، وسيتلوه تقرير آخر |
Quando cada grupo regressa à sala, todos os seus membros farão o mesmo relato ou discutirão sobre se encontraram a saída. | TED | عندما تعود كل مجموعة إلى الحجرة فجميع الأعضاء إما أن يقدموا نفس التقرير أو يتجادلون حول ما إذا وجدوا المخرج |
Porque acha que há tantas diferenças entre este relato oficial e o que o Dr. Brandt disse à Atlantic Monthly? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن هناك تناقض بين هذا التقرير الرسمي وما قاله الدّكتور براندت لصحيفة الأطلسي الشهرية؟ |
Existe um relato de um veículo roubado no mesmo local. | Open Subtitles | و هنالك أيضاً بلاغ عن سيارة مسروقة بنفس المكان |
Liga para a Central e vê se houve relato de animal violento a andar pelo parque. | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بإمكانك الإتّصال بالمقسم، وترى لو كان هناك أيّ بلاغات حول حيوان عنيف يتمشّى حول المُتنزّه؟ |
O aeroporto já está aberto por isso quero que pegues no jacto... vás até Silver City e faças um relato da chegada deles. | Open Subtitles | الأن المطارات داخل الخدمة أريدك أن تأخذ أول طائرة وتسرع فى الذهاب إلى المدينةِ الفضّيةِ و أكتب تقريرك عن ما يحدث |
Não há qualquer relato de ter acontecido algo em Topeka. | Open Subtitles | ليس هناك تقرير عن اي شي يحدث في تبيكا |
Até mesmo os Romanos ficavam afastados. Não tenho nenhum relato de avistamento. Não terás. | Open Subtitles | ،حتي الرومانيّين إبتعدوا عنها ليس لديّ تقرير عن أيّ رؤا |
Porque não um caso recente, tipo um relato de uma criança desaparecida ou, sei lá, um cadáver fresco? | Open Subtitles | لمَ ليس شيء جديد؟ مثل تقرير طفل مفقود أو جثة حديثة؟ |
É um relato infundado vindo de uma fonte pouco confiável. | Open Subtitles | هذا تقرير غير مدعوم من مصدر غير موثوق به بشكل كبير. |
Houve... houve um relato policial no rádio. | Open Subtitles | وكان .. كان هناك تقرير للشرطه على الراديو |
Acabou de chegar um relato de uma luta no distrito do armazém. | Open Subtitles | لقد وصلنا تقرير للتو عن شجار في منطقة المستودعات |
De acordo com este relato de uma testemunha, você disse "nada nos últimos dois dias". | Open Subtitles | طبقاً الى تقرير الشاهد لم تقل شيئاً لمدة يومين |
Hoje, no dia 15 de novembro, começo meu relato. | Open Subtitles | اليوم , الموافق لتاريخ 5 نوفمبر بدأت بكتابة هذا التقرير |
Escassas porque nunca pensei que escreveria este relato, e receio que muito do que lembro é diferente do que vivenciei. | Open Subtitles | مبعثرة , لأنني لم أعتقد يوما بأنني سأكتب هذا التقرير و أخشى بأن الكثير مما هو عالق في ذاكرتي يختلف فعلا عما واجهته |
Na verdade, este relato começa com Hugo, pois sem a sua mania de acumulo e hipocondria, eu não estaria sentada aqui hoje. | Open Subtitles | في الواقع فان هذا التقرير يجب أن يبدأ مع هيوجو لأنه لولا حبه للاكتساب و وسواسه القهري لما كنت هنا الآن |
A receber relato de agressão na passagem inferior da Saída 39. | Open Subtitles | تلقينا بلاغ عن حدوث اعتداء عند المخرج رقم 39 من الطريق السّفليّ |
Nunca houve nenhuma acusação contra o Sanders, nenhuma relato de nenhuma vítima. | Open Subtitles | " لم تخرج أي تهم بحق " ساندرز لا بلاغات ضحايا |
Agora, Homer, gostaria de fazer o seu relato sobre o CSI: | Open Subtitles | اللآن هومر هلا تقدم لنا تقريرك عن برنامج سي أس اي: |
Porque falhou em gravar correctamente o relato do arguido? | Open Subtitles | لماذا أخفقت في تسجيل أقوال المتهم بشكل صحيح؟ كلا، لقد سجلتُ كل شيء بدقة |
Neste fascinante relato da catástrofe, Nathaniel Philbrick escreveu que estes homens estavam tão longe de terra quanto era possível estar na Terra. | TED | في تقريره المُبهِر عن الكارثة كتب ناثانيل فيلبريك أنّ أبعد من اليابسة كما لو كانت مستحيلة بأن تكون على الأرض |