Este templo foi um dia local de adoração de uma religião que surgiu muito antes de Cristo. | Open Subtitles | هذا المعبد كان ذات مرة مكانًا لعبادة ديانة ظهرت قبل المسيحيّة بوقتٍ طويل |
E temos um "Eu não sei"... Que parece ser a religião que mais cresce no mundo. | Open Subtitles | ولدينا لا اعرف ما يكون، التي تبدو .أسرع ديانة تنمو في العالم |
Pode ser uma escolha quanto a ter filhos, receber em casa um dos pais doente, educar um filho numa religião que o vosso parceiro professa mas que vos deixa indiferentes. | TED | أو من الممكن أن يكون الخيار عن فيما إذا أردت إنجاب أطفال، أن ينتقل أحد والديك المريض للسكن معك، أن ينشأ ابنك على ديانة يعيش بها شريك حياتك ولكنها لا تريحك. |
Mas ao mesmo tempo, venho de uma família jainista e o Jainismo é uma religião que abraça uma forma de não-violência extrema. | TED | ولكنّ عائلتي تتبع الديانة الجاينية والجاينية ديانةٌ تطبّق مبدأ اللاعنف بصرامة |
Uma religião que ameaça o governo e a ordem. | Open Subtitles | الديانة التى فرضت نفسها و هددت الحكومة و النظام |
- Eu não respeito a religião que oferece apoio e resistência aos nossos inimigos. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحترم ديناً يدعم ويساعد اعدائنا. |
Mostre-me uma religião que prepara para o nada, para a morte. | Open Subtitles | أرني ديناً واحداً يحظر الشخص للعدم للموت |
Não se parece com nenhuma outra religião que eu já tenho visto. | Open Subtitles | إنها ليست مثل أي ديانة رأيتُها |
É aquela religião que aquele escritor iniciou. "L More Leonard". | Open Subtitles | تلك الديانة التي اخترعها ذلك الكاتب لـ .. شيء ما .. |
Porque professas a mesma religião que esses homens. | Open Subtitles | لأنه لأنك تشارك الديانة لهؤلاء |
Ouve, não vou escolher uma religião que pareça estar na moda. | Open Subtitles | كلاّ - ،اسمعني، لن أعتنق ديناً يبدو رائعاً سأعتنق ديناً يبدو صحيحاً بنظري |