ويكيبيديا

    "renascido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ولدت من جديد
        
    • ولدتُ من جديد
        
    • يولد من جديد
        
    Foi aí que descobri que a minha noiva tinha renascido neste século. Open Subtitles حينها اكتشفت أن عروستي ولدت من جديد في هذا القرن
    Mas considerem-me renascido... apesar de aparentar estar morto. Open Subtitles لكن اعتبرني ولدت من جديد بالرغم من أنّني أبدو ميّتًا
    Bem, estou a sentir-me renascido estou a sentir-me renascido porque o homem disse, "Como fazemos?" Open Subtitles "حالي كأنّي ولدت من جديد" "حالي أنّي شخص جديد" "لأنّ الرّجل قال، كيف الحال؟"
    Eu não tinha só sobrevivido, eu tinha renascido. Open Subtitles لأنني لم انج فحسب، بل ولدتُ من جديد.
    Mas quando descobri que deram sinal verde para o projecto de novo, senti-me... renascido. Open Subtitles لكن عندما أكتشفت أنهم أعادوا العمل على المشروع مجدداً، شعرتُ بأنني... ولدتُ من جديد.
    Ainda está dentro do teu coração e está renascido na forma de um novo amor. Open Subtitles لا يزال موجود داخل قلبك وأنه يولد من جديد على شكل حب جديد
    Bem, estou a sentir-me renascido estou a sentir-me renascido. Open Subtitles "حالي كأنّي ولدت من جديد" "حالي كأنّي شخص جديد"
    Mas agora, neste sítio, contigo e com a minha mãe, sinto-me... renascido. Open Subtitles ولكن الآن، هنا، بهذا المكان، معكَ، ومع والدتي، أشعر... أنّي ولدت من جديد.
    Sinto-me renascido. Open Subtitles أشعر وكأنني ولدت من جديد
    E eu sou o Bispo Joseph Dutson, renascido nas águas sagradas do baptismo e abençoado com a graça do Espírito Santo. Open Subtitles وأنا المطران (جوزيف داتسون). ولدت من جديد في المياه التعميدية المقدسة. والمباركة مع هبة من الروح القدس.
    Estás renascido. Open Subtitles ولدت من جديد أنت الآن.
    Estou renascido, graças a Deus. Open Subtitles لقد ولدت من جديد حمدًا للرب
    renascido, como os de Watergate. Open Subtitles ولدت من جديد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد