ويكيبيديا

    "repente ficou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • فجأة أصبح
        
    Que tudo o que aconteceu no passado de repente ficou bem porque te defendi? Open Subtitles كُلّ شيءِ حَدثَ في الماضي هَلْ فجأة أصبح جيد لأنى أُدافعُ عنك؟
    E de repente começou a ficar duro nos meus cotovelos, com gelo, e ficou mais inclinado, começando a acentuar e de repente ficou a pique, e fiquei completamente alarmado. Open Subtitles و فجأة أصبح كله قاصي على مرفقي ومثلج و أصبحت عميقة, الذهاب لأسفل منحدر و فجأة أعمق و كنت كلي متيقظ
    Cada número que ele deixou, de repente, ficou fora de serviço? Open Subtitles كل مرجع أعطاه فجأة أصبح خارج نطاق الخدمة؟
    Deixem-me virar a visão. De repente ficou muito barulhento aqui. Open Subtitles اسمحوا لي أن أعكس المنظر فجأة أصبح الوضع هنا صاخبا ً جدا ً
    Então... ou ele, de repente, ficou tímido e deixou de tirar fotografias ou... Open Subtitles لذلك إما أنه فجأة أصبح خجولًا من الكاميرا أو
    De repente ficou mais preocupado com um rafeiro. Open Subtitles فجأة أصبح مهتماُ بأمر هذا الكلب
    E de repente ficou obsessivo com a cobrança. Open Subtitles فجأة أصبح مولعاً بجمعه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد