A história de um jovem advogado brilhante que amava a sua terra... e queria lutar para a preservar da invasão dos homens... até à sua morte repentina... há uns meses. | Open Subtitles | قصة محامي صغير ذكي احب هذه الارض الجميلة و كان مستعدا للقتال لحمايتها من عبث الانسان حتي موته المفاجئ |
Uma repentina luz brilhante de sol irá trazer vida ao chão da floresta. | Open Subtitles | اللهيب المفاجئ لنورِ الشمس سَيَجْلبُ الحياةَ إلى أرضيةِ الغابةَ. |
REGISTO OU NOTIFICAÇÃO DE ÓBITO ANNE SARAH FOE SEXO FEMININO POLICIA DE LOTHIAN E LIMITES NOTIFICAÇÃO PRELIMINAR DE MORTE repentina | Open Subtitles | تسجيل أو إعلان الوفاة مقدمة إعلان الوفاة المفاجئ |
Por que a repentina vontade de fazeres isso direito? | Open Subtitles | لماذا لا نقوم بهذه الزيارة المفاجئة بتوضيح الأمور؟ |
Mas o cimento não foi distribuído uniformemente pelas fundações o que resultou em mais mais uma inclinação repentina. | TED | وبينما لم تتوزع المونة في محيط الأساسات بالكامل، فإنها تسببت في ميْل مفاجئ وعلى نحو مضاعف. |
Mas nem sempre é tão repentina e dramática como nos filmes. | TED | ولكنها ليست دائماً مفاجئة أو درامية كما هي في الأفلام. |
A única coisa má, da sua ida repentina é que não vou vê-lo morrer. | Open Subtitles | الامر الوحيد المؤسف هو رحيلك المفاجيء بأني لن أكون واقفا فوقك حين تموت |
Ninguém acredita na tua transformação repentina... num líder de uma consciência superior e direito moral. | Open Subtitles | لا أحد يصدق تحولك المفاجىء يا أرثر لتعلو على منارة الأخلاق والضميــر الحي |
Também lhe dá o aspecto de uma morte repentina e inesperada. | Open Subtitles | وتعطيه أيضاً الأفضليّة في الموت المفاجئ غير المتوقّع |
Tens alguma ideia do que despoletou esta fome repentina por carne humana? | Open Subtitles | ألديكما أي فكرة عما سبب هذا التشهي المفاجئ للمشهيات البشرية؟ |
Sempre foste forte, mas agora sente que o mundo está a girar fora fora do seu alçasse, e em vez de lidar com a repentina vulnerabilidade, você compensa balançando seu grande e viril cassetete. | Open Subtitles | كنت دائما تشعر انك قوي لكنك الأن تشعر ان عالمك يبتعد عن سيطرتك وبدلاً من ان تتعامل مع شعورك بالضعف المفاجئ |
Os capitães das 29 naves foram apanhados desprevenidos pela repentina libertação do céu vermelho. | Open Subtitles | فوجئَ قباطنةُ السفنِ التسع و العشرين بالإطلاقِ المفاجئ للسماءِ الحمراء. |
Lamento se acho esta generosidade repentina algo tão verdadeiro como as tuas promessas de campanha. | Open Subtitles | اعذرني، إن اعتقدت أن نُبل كرمك المفاجئ هذا، مثل صدق واحد من وعودك الـإنتخابية. |
Assim, percebes a minha curiosidade quanto a esta detenção repentina. | Open Subtitles | لذا يمكنك أن ترى لما أنا فضولي حول سجنه المفاجئ |
Uma tempestade repentina destruiu as câmaras e o sistema de segurança. | Open Subtitles | هذه العاصفة الثلجية المفاجئة قضت على الكاميرات وأنظمة المراقبة .. |
E esperar que a enorme e repentina carga não destrua os mecanismos do portal. | Open Subtitles | و نأمل ألا تسبب الطاقة الهائلة و المفاجئة في تدمير آليات البوابة الداخلية |
Estou dizendo que quando um espírito vem até mim da maneira que você parece, geralmente significa que eles tiveram uma morte repentina ou violenta. | Open Subtitles | ... أنا أخبرك بأنه عندما تأتي الأرواح إلي ... يبدون مثلك، و هذا يعني عادةً بأنهم ماتو بشكل ٍ سريع أو مفاجئ |
Às vezes, as maiores mudanças são o resultado de uma decisão repentina. | Open Subtitles | بعض الأحيان تنتج التغيرات الكبيرة عن قرار مفاجئ |
Em Portugal, em 1910, ocorreu uma revolta rápida e repentina. | Open Subtitles | عام 1910 في البرتغال كانت هناك ثورة سريعة مفاجئة |
Não sabemos como ele morreu apenas que sua morte foi repentina e misteriosa. | Open Subtitles | لانعرف بالتحديد كيف لقي حتفه ولكنا نعلم ان وفاته كانت بصورة مفاجئة ويعتريها الكثير من الغموض |
Cegueira repentina pode indicar algo de grave, como um derrame ou um tumor cerebral. | Open Subtitles | العمى المفاجيء قد يشير لحالة طبية كبرى مثل الجلطة أو ورم دماغي كامن |
Continuo sem perceber essa mudança repentina. | Open Subtitles | إذن تعلمين, ما زلتُ لا أفهم تغيرك المفاجىء |
A chamada que o Vance recebeu foi repentina. | Open Subtitles | حسناً ألأتصال الذي تلقاه فانس كان مفاجئاً للغايه |
- A partida não é um pouco repentina? | Open Subtitles | هذا الرحيل ليس مفاجىء بالتأكيد ؟ لا على الإطلاق. |