ويكيبيديا

    "repercussões" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تداعيات
        
    • عواقب
        
    • العواقب
        
    • صدى
        
    • إنعكاسات
        
    • رد فعل عنيف
        
    Porque, se essa hipótese fosse verdade, teria repercussões enormes na nossa compreensão do que causa os diferentes aspetos do fenótipo do autismo. TED لأنه لو أن هذا الإفتراض صحيح, سيكون له تداعيات هائلة على فهمنا لما يسبب تلك الأعراض المختلفة لنمط التوحد الظاهري.
    Estou a falar de viver uma vida sem repercussões. Open Subtitles انا اتحدث عن الذين يعيشون حياة دون تداعيات.
    Pode ter repercussões sérias para muitos dos teus clientes e para ti. Open Subtitles قد يكون له تداعيات خطيرة على الكثير من عُملائك ، وعليك
    Avisei-a sobre as repercussões por me desafiar. Sou um homem de palavra. Open Subtitles حسناً حذرتك ستكون هنالك عواقب اذا تحديتيني انا رجل عند كلمتي
    repercussões e consequências, Dr. Hodgins. Sou seu patrão. E o Sr. Irá ao banquete. Open Subtitles النتائج غير المباشرة و العواقب يا سيد هوديجنز أنا رئيسك و آمرك بالذهاب إلى هذه المأدبة
    E trocámos informações. Disseram-me que a morte do Eddie vai ter repercussões. Open Subtitles لقد تشاركنا في المعلومات قالوا بأن موت إيدي سيكون له صدى
    Nunca tive noção das repercussões que isso teria. Open Subtitles لم أدرك ابداً ماذا ستكون إنعكاسات ذلك
    Quando mostramos aos homens filmes que mostram criminosos da violência atrás das grades, queremos sublinhar o facto de que, se os homens forem violentos, haverá repercussões. TED حين نُري الرجال الأفلام التي تظهر الجناة خلف القضبان نريد عرض حقيقة أنه إن قام رجل بالعنف فسوف تكون هناك تداعيات
    O giro foram as repercussões para a Greenpeace, TED لكن ما كان مثيراً هو تداعيات الموقف للسلام الأخضر
    A sério, acolher uma fugitiva pode ter repercussões graves. Open Subtitles لكن بجدّية يا رفاق, إخفاء هارب يمكن أن يسبّب تداعيات خطيرة.
    Acho que se vocês praticassem sexo, as repercussões seriam catastróficas. Open Subtitles اعتقد انه اذا كان لاثنين من أنت الجنس، تداعيات ستكون كارثية.
    Não preciso dizer-te as repercussões para este governo, especialmente com a aproximação das eleições. Open Subtitles ولست بحاجة لاقول لكم تداعيات لهذه الحكومة، خصوصا مع الانتخابات التي تلوح في الأفق.
    Este aparente evento arbitrário, bactérias que absorviam uma cor ao invés de outra, teria repercussões colossais para o nosso planeta. Open Subtitles هذا الحدث ظاهريًّا يبدو تّعسّفيّ، تمتص البكتيريا لون واحد من الضوء بدلا من آخر، سيكون له تداعيات هائلة لكوكب الأرض.
    Um que teria repercussões surpreendentes no nosso planeta. Open Subtitles الواحد الذي سيكون له تداعيات مدهشة لكوكب الأرض.
    Quer dizer, as decisões do Tribunal tem repercussões pela galáxia. Open Subtitles أعنى, أن قرارات المحكمة لها تداعيات فى جميع أنحاء المجرة.
    É muito traiçoeira e pode ter repercussões terríveis. Open Subtitles أوه، انها ملتوية جداً و يمكن أن تكون لها تداعيات مروعة
    Haverá repercussões civis e legais. Tentativas até de retaliação. Open Subtitles ربما هناك عواقب قانونية و مدنية في واقع الأمر ربما تكون هناك محاولات انتقام
    Nostradamus também temia as repercussões de suas previsões nefastas e escondeu-as sob poemas de quatro linhas chamados Quadras. Open Subtitles كان نوستراداموس يخاف من عواقب تنبؤاته السوداويه لذا فقد خبئها في قصائد تُدعى الرباعيات
    E isso pode ser um presente muito cruel com repercussões devastadoras. Open Subtitles وتلك يمكن أن تكون هدية قاسية لها عواقب مدمرة
    Detesto ter de pensar nas repercussões legais daquilo se a clínica fosse descoberta. Open Subtitles أنا أكره التفكير في العواقب القانونية إذا تلك , نعم , العيادة كشفت
    Sabemos o que andamos a espalhar, temos uma ideia das suas repercussões mas somos muito ignorantes quanto à ideia do que acontece, quando pomos coisas, — ou as coisas são postas — no nosso corpo. TED نحن نعلم ما نضعه هناك ولدينا شعور بتلك العواقب, ولكن نحن نجهل جدا بهذا الشعور بما سيحدث عندما نضع الاشياء, تُوضع الاشياء داخل اجسامنا.
    Não haverá reforços e nem repercussões. Open Subtitles لن يكون هناك أي قوات دعم , لن يكون هناك أي صدى لما سيحدث
    Que repercussões? Open Subtitles أية إنعكاسات ؟
    Tivemos que lidar com as repercussões ligadas aos judeus alemães. Open Subtitles كان علينا التعامل مع رد فعل عنيف عندما يتعلق الأمر الألمانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد