ويكيبيديا

    "replicar" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تكرار
        
    • استنساخ
        
    • إستنساخ
        
    • تكراره
        
    • يكرر
        
    O barulho dos motores, talvez. Se pudermos replicar as condições, descobrimos. Open Subtitles الضجيج من المحركات ربما ، ربما اذا استطعنا تكرار نفس الظروف ، يمكننا أن نكشفهم
    É impossível replicar o feitiço lançado no punhal. Open Subtitles الآن يستحيل تكرار التعويذة الملقاة على الخنجر
    Estás a ver, não consigo replicar o padrão de sangue, não importa quantas vezes tente. Open Subtitles على ما يبدو لاأقدر على تكرار نمط الدم لا يهم كم عدد مرات المحاولات التي أقوم بها
    Esta coisa pode replicar qualquer coisa orgânica, certo? Open Subtitles ‫هذا الشيء يمكنه استنساخ ‫كل ما هو عضوي،أليس كذلك؟
    Tentei replicar a ciência. As simulações falharam sempre. Open Subtitles حاولت استنساخ التقنية في كلّ مرّة، تفشل محاكاتي
    Petterson e a sua equipa trabalharam para replicar o ambiente imaculado da sala higienizada. Open Subtitles عمل باتيرسون و فريقه على إستنساخ البيئة النقية للغرفة النظيفة في المختبر
    Então, o nosso governo, queria ver se eles conseguiam replicar esses resultados, com a Judith. Open Subtitles لذلك أرادت حكومتنا لمعرفة ما اذا كان يمكن تكرار هذه النتائج مع جوديث.
    Sei que posso replicar isto. Tudo que preciso é de tempo. Open Subtitles الآن ، أتا متأكد بأنه يمكنني تكرار هذا كل ما أحتاجه هو الوقت
    Está a tentar replicar o ensaio atómico. Open Subtitles أنها تحاول تكرار التجربة النووية الأصلية
    Sabemos que ele quer sangue "Kree" para que pudesse replicar... a experiência "Kree" original. Open Subtitles نعلم أنه أراد دم الكري ليتمكن من تكرار تجربة الكري الأصلية
    Na minha opinião, ela está a tentar replicar a experiência e reverter o processo. Open Subtitles تخميني أنها تحاول تكرار التجربة و عكس العملية
    Usando uma combinação de luz e som, fomos capazes de replicar a mente em estado de coma. Open Subtitles استخدام دمج من الضوء والصوت... . كنا قادرين على تكرار العقل الذي في حالة غيبوبة
    E depois, conseguiremos replicar essas ações? TED ومن ثم ، هل يمكننا تكرار تلك الأعمال ؟
    Então, analisando estas três analogias juntas e explorando-as, podemos criar um modelo matemático do que efetivamente aconteceu, que seja capaz de replicar os padrões gerais dos próprios motins. TED فإذا جمعت تلك المقارنات الثلاث سويًا وقمت باستغلالها، يمكنك استنتاج نموذج رياضي لما حدث بالفعل، وذلك النموذج قادر على تكرار الأنماط العامة لأحداث الشغب.
    Se estiva quase a replicar a enzima, ela poderia ser outra fonte para as injeções. Open Subtitles إن كانت قريبة من استنساخ الانزيم، ستكون مصدر آخر للجرعات المعززة.
    Estou perto de replicar a enzima, e quando conseguir, o plano de mantê-lo só para ele, e de impedi-lo de praticar o bem, tu e eu sabemos que poderia... isso vai acabar. Open Subtitles إنني قريبة من استنساخ الانزيم، وعندما أفعل، فخطته لإبقاء العقار لنفسه، ولمنعه عن عمل الصالح. أنا وأنت نعرف...
    Durante todos estes anos, o Jon ajudou-me a replicar o seu poder, sem saber como eu tencionava usá-lo. Open Subtitles ،طيلة هذه السنين و(جون) يساعدني على استنساخ قوته دون أن يدرك كيف أنوي استخدامها
    Sabendo que o nosso problema em replicar a matriz do PMC têm origem nas anomalias generativas do código do chip, pensei em fazer um... perfil psicológico do U-87. Open Subtitles ما دمنا نعرف أن مشكلتنا هي استنساخ جذر الرقاقة من هذه التشوهات المتوالدة داخل رمز الرقاقة، فقد بدأت التفكير ببناء نوع من الملف النفسي "للروبوت "يو87
    10 anos, e chegámos tão perto de replicar a substância do meteoro. Open Subtitles بعد عشر سنوات، وإقتربنا بشدة في إستنساخ مادة النيزك
    Há algo único no laço entre este chip e corpo, e se não descobrirmos como o replicar, o contrato está em perigo. Open Subtitles هناك شيء فريد حول ارتباط هذه الشريحة والجسم وإذا كنا لا نعرف كيفية تكراره
    Há um homem que tem estado a replicar muitos dos crimes que temos solucionado neste último ano. Open Subtitles هناك رجل كان يكرر الكثير من الجرائم التي حللناها في أخر سنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد